Ye're Çeviri Rusça
84 parallel translation
Ye idiot, that's my whale you're cutting loose!
Кретины. Это был мой кит.
We're cutting new mouths in ye to grin with.
Мы тебя насквозь продырявим.
you down the bar with the hat, ye I'm talking to you, you're new round these parts... am I right, tell me you fellow, where are you from, uhm what do you know,
Я тебя здесь еще не видел, не так ли? Ты же впервые здесь? Ты нам не расскажешь, откуда ты к нам пожаловал?
In case you're thinking of escaping, there's Jim Mews for ye.
Если вы думаете о том как сбежать, посмотрите на Джима Мьюса.
You're not gonna have us selling oranges, are ye?
Вы не собираетесь продавать апельсины, не так ли?
We're harking to ye.
Мы слушаем вас.
They're saying, "Jack, go to the nearest liquor store... findeth the Jack of Daniels... that ye may be shit-taced!"
Джек, ступай в магазин... отыщи Джека, который Дэниэлс, дабы смог ты ужраться в какаху.
"When you're alone and life is gettin'you lonely" "Ye can always go Ach!" Doontoon " "
Когда тебе одиноко и жизнь становится тоскливой, всегда можно пойти...
You're doing this to be a hero because you think she sees ye.
Ты хочешь быть героем, потому что думаешь, что она тебя видит.
He's watching you From the corner of his e ye You're feeling blue As you sit and wonder why His e yes are a sweet caress
Он украдкой поглядывает на тебя,... а ты грустишь и думаешь о том,... отчего его взгляд так приветлив.
I see. Well, if it's charity you're after, be gone with ye, you foul demon!
Ясно, если ты за пожертвованиями, пошла вон, уродка.
Ye know... there're a lot of deceivers.
Вы знаете... там уже много мошенников.
Ye, you're right.
Да, ты прав.
Eric, ye-you're just an image in my head brought on by a traumatic event.
Эрик, ты - ты - только изображение в моей голове, навлеченное травмой. Она скоро закрывается!
- Ye... Okay, now you're scaring me.
- Слушай, ты меня пугаешь.
Hi, Dad You're going grey - what have ye been doing?
Пpивeт, пaпa.
In blows Hurricane Vidal, and we don't even know the name of the kid we're looking for. Seek and ye shall find, my Captain.
Уверен, что ты в порядке?
In "ye olden days" of what are called analog products, in other words they're not digital, they're not electronic, something like a chair or a spoon. "Form follows function" tended to work.
В "старые времена", времена "аналоговых" продуктов, иными словами, не цифровых, не электронных, вроде стула или ложки, работал принцип "назначение определяет форму".
You're not going to shoot a kid when there's two coppers upstairs, are ye?
Ты застрелишь ребенка, когда копы наверху?
- You're a stunner, ye.
- Вы просто огонь, да.
O, you're welcome home and ye're welcome all.
Приветствую вас дома. Приветствую вас всех.
O, ye're well met.
Какая встреча.
You're sure ye don't want my input on this?
Вам точно моя помощь не нужна?
Now that we're back in the saddle at ye old homestead- -
Теперь, когда мы снова в седле на старой доброй ферме..
You're right, we should be looking for a quaint little storefront- - ye olde black market.
Ты прав, мы должны искать странный маленький магазинчик - чёрный рынок.
So when people say ye olde, they're completely wrong, it's THE.
Так что когда люди говорят йэтот старый, она неправы. Правильно - Этот.
Besides, ye can fix it for me again when we get to where we're going.
Кроме того, вы снова сможете вправить ее, когда мы доберемся до нашего места.
Yeah, ye, they're cute.
Да, да, они милые.
If you're not working here, be gone with ye.
Если вы здесь не работаете, убирайтесь.
Overhand is only good if you're coming down on someone else with a considerable force from above ye.
Удар сверху вниз хорош, только если ты набрасываешься на кого-то с большой силой сверху. Хм?
But ye're sowing the seeds of doubt in our midst, working behind the cover of yer woman's skirts to undermine the cause.
Но вы сеете семена сомнения в наших рядах, прикрываясь своей юбкой, чтобы подорвать нашу цель.
Ye kin call me mackenzie, if in it please ye, or if we're being formal, ye can call me Chief Mackenzie, which in matters of war and bicker leaves us ower fae each other as equals dinnae ye ken.
Можете называть меня Маккензи, если вам угодно, или военачальник Маккензи, если наше общение носит официальный характер, что, в случае войны или стычки, ставит нас лицом к лицу, как равных.
I'm just afraid I'll freeze stiff afore ye're done talking.
Я боюсь, что замерзну до того, как ты закончишь говорить.
Ye're done here.
Вам здесь нечего делать.
No, they're back at the campsite, but there's fresh water nearby, and ye look like ye could use it.
Нет, они вернулись в лагерь, но тут поблизости есть источник, а вам, похоже, не мешает освежиться.
Ye're a handsome woman, but if you proved false, I would have had no choice.
Вы - хорошенькая леди, но если бы вы оказались лгуньей, у меня не осталось бы выбора.
But I ken now ye're telling the truth.
Но теперь я знаю, что вы говорите правду.
When you screamed... Ye're tearing my guts out, Claire.
Когда я услышал твой крик... у меня все нутро перевернулось, Клэр.
Well, I ken ye're not yet familiar with our ways, and that's some excuse.
Да, ты не свыклась еще с нашими обычаями, и это можно простить.
- Ye're my wife, like it or not.
- Нравится тебе или нет, ты моя жена.
Ye look like ye're carrying the world on your back.
Ты выглядишь, как будто взвалил себе на плечи всю тяжесть мира.
Look, laddie, as it stands now, ye're wanted for murder.
Парень, дела обстоят так, что тебя разыскивают за убийство.
Ye're wrong.
А вот и нет.
Ye're wrong about jamie just as ye're wrong about yer friend geillis.
Ты ошибаешься насчет Джейми, точно так же, как заблуждаешься насчет своей подружки Гейлис.
I know what ye're thinking.
Знаю, о чем ты думаешь.
Ye're not normally a closed-mouth woman, claire.
Клэр, обычно ты не молчишь.
Ye're exiling me.
Ты изгоняешь меня.
Ye're asking me to do what I canna.
Ты просишь о невозможном.
Or ye're an even bigger numskull than I thought.
Ты еще больший дурак, чем я думал.
Aye. And if ye think ye're going to be marrying that evil temptress, Ye're very sadly mistaken, sadly so.
Да, и если ты думаешь, что сможешь жениться на этой искусительнице, ты, мягко говоря, сильно заблуждаешься.
Geillis duncan, ye're under arrest for witchcraft.
Гейлис Дункан, вы арестованы по обвинению в колдовстве.