Yekaterina Çeviri Rusça
18 parallel translation
God's servant, Konstantin, plights his troth to God's servant, Yekaterina.
Обручается раб Божий Константин рабе Божьей Екатерине.
God's servant, Yekaterina, plights her troth to God's servant, Konstantin.
Обручается раба Божья Екатерина рабу Божьему Константину.
I hereby join in holy union Konstantin and Yekaterina.
Венчается раб Божий Константин рабе Божьей Екатерине.
Joined in holy wedlock are thy servants, Yekaterina and Konstantin.
Венчается раба Божья Екатерина рабу Божьему Константину.
Snegireva Yekaterina.
Снегирева Катерина.
Name Snegireva Yekaterina.
Снегиреву Екатерину.
Of course, to Princess Yekaterina Trubetskaya, English Embankment...
Известно, княгине Екатерине Трубецкой, Англицкая набережная...
Princess Yekaterina Ivanovna has ordered to take you to Tomsk.
Княгиня Екатерина Ивановна приказала отвезти вас в Томск.
Princess Yekaterina Ivanovnal Welcome!
Княгиня Екатерина Ивановна! Пожалуйте!
Would you like some tea, Princess Yekaterina Ivanovna?
Не прикажете ли чайку, княгиня Екатерина Ивановна'?
Don't torture yourself, Princess Yekaterina Ivanovna.
Не убивайтесь, княгиня Екатерина Ивановна.
Yekaterina lvanovna, a history teacher.
Екатерина Ивановна, по истории.
Yekaterina Kirillovna, it won't happen again.
Екатерина Кирилловна, это в последний раз, я больше не буду.
Yekaterina Renyeska, but you call me Katja.
Екатерина Раневская, но можете звать Катя.
We're passing Yekaterina bridge!
Мы проезжаем мост Екатерины!
Happy Yekaterina bridge, you filthy engraved.
Счастливого Екатерининского моста, вы, грязные рабы.
There's a tunnel right after Yekaterina...
Там тоннель сразу после Екатерины...
You remember Yekaterina bridge?
Помнишь мост Екатерины?