Yelland Çeviri Rusça
115 parallel translation
DC Yelland will want to ask a couple of questions, take a statement.
Следователь Елланд задаст тебе пару вопросов, составит отчёт. Это не надолго.
'Arriving with the Chief Whip, the Foreign Secretary, Ros Yelland,'not always the most on message...'
'Прибывшая вместе с ним министр иностранных дел, Рос Йелланд,''не всегда согласная с мнением партии...'
And when asked who they would like to see as Prime Minister, given the choice of you, Ros Yelland or Felix...
Когда задали вопрос, кого бы предпочли видеть премьер-министром, выбирая из тебя, Рос Йелланд и Феликса...
Ros Yelland is... the best man for the job.
Рос Йелланд... лучший человек для этой должности.
As DPM to Ros Yelland, you're like the sultan's fucking eunuch!
В роли вице-премьера при Рос Йелланд ты словно гребаный евнух при султане!
And when he comes a cropper, I want people to say, "Remember what Ros Yelland said."
И когда он совершит ошибку, я хочу чтобы люди сказали, "Помните, что говорила Рос Йелланд"
Do you read Ros Yelland's tweets?
Читал твиты Рос Йелланд?
Responding to a question about the lack of progress with the PetroFex compensation deal for Scarrow, TV : Mrs Yelland is said to have remarked that there are some politicians who take very naturally to leadership, and others who need time to find their range.
Отвечая на вопрос об отсутствии прогресса с компенсациями PetroFex для Скарроу, миссис Йелланд заявила, что нужно отметить, что есть политики, которые очень легко становятся лидерами, и другие, которым нужно время, чтобы найти свое место.
"Remember what Ros Yelland said?"
"Помните, что говорила Рос Йелланд?"
Ros Yelland?
Рос Йелланд?
Ros Yelland.
Рос Йелланд.
Professor Yelland, haven't we seen how others use a similar tool?
Профессор Йеллэнд, разве мы все не имели честь наблюдать, как использовались подобные инструменты?
Professor Yelland, may I introduce one of our brightest second-year students, Nina Clemens?
Профессор Йеллэнд, можно вам представить одну из самых выдающихся второкурсница, Нина Клеменс?
It's time Professor Yelland was taken back to his room. Why?
Думаю, пора Профессора Йеллэнда отвести в его комнату.
- This isn't over yet, Yelland!
- Это еще не конец, Йеллэнд!
Yelland was furious about that protest, and the Q and A.
Йеллэнд был в бешенстве, когда узнал о протесте, также как Кью и А.
So what I know is, he was a visiting academic by the name of Professor Paul Yelland.
Так, насколько мне известно, он был приглашенным академиком Профессор Пол Йеллэнд.
We've monitored the anti-racist group that disrupted Yelland's talk.
Мы вели наблюдение за антирасистской группой, которая прервала лекцию Йеллэнда.
The Director of the Department of Criminology called me personally to request some protection for Professor Yelland during his stay.
И я тоже. Мне лично звонил Директор с кафедры Криминологии, с просьбой обеспечить безопасность Профессора Йеллэнда, пока он будет находиться здесь.
Our intelligence said no one had any interest in targeting Yelland.
- По нашему совету. Понимаете, наша служба наблюдения сообщила, что ни у кого нет желания нападать на Йеллэнда.
Why Yelland was killed.
- Почему Йеллэнд был убит.
Is this all the evidence from Yelland's room?
- Это все улики из комнаты Йеллэнда?
What happened to Yelland in his room in your college, Andrew, had nothing to do with what happened during his time with us.
То что случилось с Йеллэндом в его комнате, в твоём Колледже, Эндрю, не имеет ничего общего с тем, что с ним случилось, пока он проводил своё время с нами.
Did you get to speak to Professor Yelland at all?
Вам совсем не удалось поговорить с Профессором Йеллэндом?
Yelland. She sounded furious.
- Профессора Йеллэнда.
Can you tell us why you felt it necessary to request police protection for Professor Yelland?
Можете нам сказать, почему вам показалось необходимым попросить полицейской защиты для Профессора Йеллэнда?
Yelland believed bio-technology could breathe new life into predicting criminal dangerousness.
Йеллэнд верил, что биотехнологии могут вдохнуть новую жизнь в предотвращение преступлений.
I think you're underestimating Yelland's proposition... unlike the vociferous crowd outside.
Думаю, вы недооцениваете предположения Йеллэнда... в отличие от крикливой толпы снаружи.
Look, the truth is, we wanted to develop Yelland's talk into something of an event.
Послушайте, правда в том, что мы хотели сделать из лекции Йеллэнда что-то вроде события.
I came across an article by Yelland a few months ago in a minor journal which gave him a few pages to lay out his vision.
Несколько месяцев назад, я натолкнулась на статью Йеллэнда в каком-то незначительном журнале, Который ему выделил несколько страниц под его теорию.
Yelland was well compensated.
Йеллэнду хорошо заплатили.
Just as you left, I remembered something shouted from the crowd as Nina and I walked Yelland away from the lecture building.
Как только вы ушли, я вспомнил, как кто-то из толпы кое-что выкрикнул, когда я и Нина провожали Йеллэнда подальше от здания, где он читал лекцию.
"This isn't over yet, Yelland!"
"Это еще не конец, Йеллэнд!"
And even though Yelland was pretty drunk, it seemed to shake him up.
И даже притом, что Йеллэнд был довольно пьян, похоже, это хорошенько его встряхнуло.
Maybe she was threatening to finish off what she started... the humiliation and destruction of Professor Paul Yelland.
Может она угрожала довести до конца, то что начала... унижение и уничтожение Профессора Пола Йеллэнда.
Why did you disrupt Yelland's talk at the university?
Почему вы пытались сорвать лекцию Йеллэнда в Университете?
You mean do I think any of our members killed Paul Yelland?
Хотите сказать, не думаю ли я, что один из наших членов убил Пола Йеллэнда?
When Professor Yelland was escorted out of the lecture theatre, somebody shouted, "This isn't over yet, Yelland!"
Когда Профессора Йеллэнда провожали от здания, где он читал лекцию, кто-то выкрикнул : Это еще не конец, Йеллэнд!
Yelland has two email accounts.
У Йеллэнда было два и-мэйл аккаунта.
One for Paul Yelland, Professor of Criminology, writing to all and sundry about his work.
Один на имя Пол Йеллэнд, Профессор Криминологии, подписывался на всё и в основном на всё что касалось его работы.
Yelland's your man.
- Йеллэнд ваш человек.
So, Yelland had a sideline.
Так, Йеллэнд подрабатывал на стороне.
After they met Yelland and paid for the vase, the O'Briens believed it was a fake.
После встречи с Йеллэндом и заплатив за вазу, О'Браен узнаёт, что это подделка.
Yelland refused.
Йеллэнд отказывается возвращать.
"This isn't over yet, Yelland."
- "Это еще не конец, Йеллэнд!"
OK, so two sets of prints on the outside handle of Yelland's door, one of which belongs to Professor Anne Rand.
Хорошо, два комплекта отпечатков на ручке входной двери Йеллэнда, одни принадлежат Профессору Анн Рэнд.
Fits with what she said about going to Yelland's room after the talk.
Сходится с тем что она говорила, насчёт того что ходила к Йеллэнду после лекции.
So, as well as Yelland's fingerprints, we've got two unknown sets on the envelope we found on his floor, one of which matches the unknown print on the door handle, plus one known print on the envelope belonging to an Adam Pettle.
Также как и отпечатки Йеллэнда, у нас еще два комплекта неизвестных отпечатков на конверте, который мы нашли в его комнате на полу, из которых один совпадает с отпечатками на дверной ручке, плюс одни известные нам отпечатки с конверта принадлежат Адаму Петтл.
Actually, I saw him at Yelland's talk.
Кстати, я видел его на лекции Йеллэнда.
Can you explain why this envelope, with your fingerprints and Paul Yelland's fingerprints all over it, was found in his room on the night he was murdered?
Ты можешь объяснить, почему этот конверт с твоими отпечатками, и отпечатками Пола Йеллэнда, был найден в его комнате, в ночь когда он был убит?
Did you kill Paul Yelland?
Ты убил Пола Йеллэнда?