Yemen's Çeviri Rusça
43 parallel translation
I mean, sure, some prince's beach compound in Yemen sounds like a super-sweet vacay until you're in a harem with a dozen former midwestern beauty queens and Blair from "The Facts Of Life."
Конечно, когда принц приглашает тебя на виллу у моря в Йемене, это звучит как супер клевые каникулы, но в итоге ты оказываешься в гареме с дюжиной королев красоты прошлых лет и Блэр из сериала "Факты из жизни".
At the moment, there's a war going on in Yemen.
Тогда шла война в Йемене.
In return for the pardon and release of Nicole and Marcus Bradin, the United States is prepared to meet all of Yemen's humanitarian demands.
В обмен на прощение и освобождение Николь и Маркуса Брэдин, Соединенные Штаты готовы удовлетворить все гуманитарные требования Йемена.
Let's cross-check with airlines, see if anyone went to Yemen around the same time as Hass.
Нужно проверить все авиарейсы, возможно, кто-то из Йемена мог прилететь вместе с Хассом.
He's a member of Warriors for Islam, a well-financed terrorist organization based in Yemen.
Он - член группировки "Воины ислама", хорошо финансируемой террористической организации с базой в Йемене.
So how does it feel to be Hetty's asset in Yemen?
И каково это быть агентом Хэтти в Йемене?
What if Abdul met with Jones before he left for Yemen to give him Sam's details?
А что, если Абдул встретился с Джонсом по поводу Сэма до своего отъезда В Йемен?
Sadaat was tipped off by a State Department e-mail to the U.S. Embassy in Yemen of Nate's presence in Sana'a.
Садат перехватил сообщение госдепартамента посольству США в Йемене о том, что Нейт находится в Сане.
Why give Sam a fake passport and an airline ticket to Yemen if you know he's an undercover federal agent?
Зачем было давать Сэму фальшивый паспорт и билет до Йемена, если знаешь, что он федеральный агент под прикрытием?
We're pretty sure he's making for Yemen, via Oman, so he may be planning to pass through Pakistan here.
Мы практически уверены, что он направляется в Йемен через Оман, так что возможно он планирует тут пересечь Пакистан.
The article condemned the attack on the U.S.S. Cole and called for greater collaboration between Yemen and the west.
В статье осудили нападение на эсминец "Коул" и призывали к более тесному сотрудничеству между Йеменом и Западом.
Everyone on this call wants the State Department's deal with Yemen to succeed.
Все участники разговора хотят, чтобы сделка Госдепа с Йеменом свершилась.
The late Prime Minister's aides and personnel have returned to Yemen, where the state of the government remains in flux.
Помощник премьер-министра и остальной штат вернулись в Йемен, где правительство остается нестабильным.
What's a Yemen?
А Йемен это что?
Aden. Yemen's ancient port city was nothing like Kabul.
Старинный йеменский портовый город сильно отличался от Кабула.
Soon after, his house was raided by Yemen's American-trained counter-terrorism forces.
Вскоре в его квартиру ворвался йеменский отряд по борьбе с терроризмом.
It was clearly a U.S. Cruise missile that struck the Bedouin camp. Since there was no declared war in Yemen, I knew the strike was either JSOC or the CIA.
лагерь бедуинов поразила американская ракета. что авиаудар был организован либо "J-SOC" либо ЦРУ.
The U.S. would have never released it, but Yemen's president posted it on his personal website - a presidential meeting with an important American guest, the head of the Joint Special Operations Command, Admiral William McRaven.
Встреча президента Йемена с важным американским гостем : адмиралом Уильямом Макрейвеном.
His latest article is all about the U.S. relationship with Yemen.
Его недавняя статья посвящена отношениям между США и Йеменом.
I had crossed an invisible tripwire. The reality is that U.S. counter-terrorism obsession with Yemen trumped concern for human rights.
что американская организация по борьбе с терроризмом просто забыла в Йемене о соблюдении прав человека.
That man is Anwar Al-Awlaki, an exiled American who was... Just as I was investigating the expanding war in Yemen, it seemed Awlaki's name was everywhere.
Этот человек Анвар Аль-Авлаки - бывший американец. то повсюду натыкался на этого человека - Авлаки.
Two weeks after Al-Awlaki's death, the U.S. had launched another strike in Yemen.
Спустя две недели после смерти Авлаки США провели еще одну операцию в Йемене.
That's almost as much C-4 as was used to take out the Cole in Yemen.
Это столько, будто он собирается повторить взрыв эсминца "Cole" в Йемене.
"Muhammad was killed in a U.S. drone strike " in Yemen three years ago.
Мухаммед был убит атакой американского беспилотника в Йемене три года назад.
You know, in Yemen, the punishment for upchucking in a lady's purse is castration followed by 12 hours of public mockery.
Знаешь, в Йемене, наказание за испражнение в дамскую сумочку кастрация с последующим 12 часовым публичным издевательством.
It looks like Son's been chatting over the Internet with a top-tier Al-Qaeda figure in Yemen, for over a year.
Похоже, Сан больше года общался в интернете с одним из лидеров Аль-Каида, засевшим в Йемене.
He's hiding... in a cave in the mountains of Yemen.
Он прячется в пещере в горах Йемена.
The plan to bomb the Air Force base, the network leading back to Yemen, the money trail- - they even gave up Nazaria's safe house.
О плане взорвать базу ВВС, о сети, ведущей обратно в Йемен, о денежных переводах... Они даже сдали конспиративную квартиру Назарии.
There's a concern that you might be overreacting to the situation in Yemen.
Существуют опасения, что вы слишком остро реагируете на ситуацию в Йемене.
But he was on the U.S.S. Cole when it was attacked in Yemen.
Он был на борту подлодки "Коул", которую атаковали в Йемене.
Madam President, I know you kicked me out, but we just droned the wrong guy's truck in Yemen.
Госпожа президент, я знаю, что вы меня выгнали, но мы только что разнесли с беспилотника не ту машину в Йемене.
America, why do you keep bombing those people in Yemen and all these - " Well, it's'cause 9 / 11, okay?
"Америка, почему ты продолжаешь бомбить людей в Йемене?" Это из-за 11ого сентября! Понятно?
A graduate of al-Qaeda training camps in Yemen and the Sudan, he's fully surveillance-conscious, weapons-smart and schooled in how to incite his fellow Muslims to commit acts of terror.
Прошел обучение в лагерях Аль-Каиды в Йемене и Судане, он вполне умеет уходить от слежки, разбирается в оружии и обучен, как убедить своих собратьев мусульман совершить террористические акты.
He's in Yemen.
Он в Йемене.
Honey, it's Yemen.
Дорогая, это Йемен.
Let's go to Yemen and find out.
Давай поедем в Йемен и узнаем.
- Let's go to Yemen and find out.
- Давай поедем в Йемен и узнаем.
Ramal is currently being held in Yemen's most notorious penitentiary, Ogygia Prison.
В данный момент Рэмел находится в самой известной тюрьме Йемена, в Огигии.
A U.S. State Department spokesperson said the capital of Yemen grows ever closer to collapse and it's only a matter of time until Sana'a's fallen to the hands of ISIL radicals, with the total collapse coming as soon as tomorrow.
Представитель Госдепартамента США заявил, что в столица Йемена все растут волнения. Сейчас только вопрос времени, когда Сана окажется во власти радикалов ИГИЛ. Беспорядки в городе усилятся к утру.
You think Michael's in Yemen?
Думаешь, Майкл в Йемене?
Prison, like the one in Yemen, where Michael's at.
Тюрьма вроде той, в Йемене, где сейчас Майкл.
There's enough fuel to get us out of Yemen.
Топлива хватит, чтобы улететь из Йемена.
That's why I keep thinking about all that time that he spent in that gas station in Yemen.
- Я тоже. Поэтому думаю, о том времени, которое он провел на заправке в Йемене.