English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ Y ] / Yen

Yen Çeviri Rusça

918 parallel translation
No, more like a thousand yen!
Наверное, даже как тысяча йэн!
I wouldn't get five yen for this stuff.
У меня нет даже 5 йен.
Will you lend me 30 yen?
Ты не могла бы одолжить мне 30 иен?
That costs 53 yen.
- Оно стоит 53 иены.
It's 53 yen.
53 иены.
Thirty yen will do.
- 30 иен достаточно.
- How's 100 yen?
- Как насчёт 100 иен?
Here's 50 yen.
Здесь 50 иен.
How about 170 yen?
Скажем 170 иен.
I made a mistake. It's actually 270 yen.
- Извините, я ошибся, 270 иен.
Can't you knock off 100 yen?
- Разве вы не можете сбросить 100 иен?
Surely you understand that a clerk in a fabric store can't just give away kimono fabric costing over 50 yen.
Конечно, вы понимаете, что служащий в магазине кимоно не может просто подарить кимоно стоимостью 50 иен.
124 yen, 26 sen. 89 yen, 39 sen...
124 йены 26 сен, 89 йен 9 сен, 69 йен 28 сен.
He'd never lend me 300 yen. Not without good reason.
Он никогда не одолжит мне 300 йен без особой причины.
Three hundred yen as promised.
- Здесь 300 йен, как я обещал.
POSTAL MONEY ORDER 200 YEN
Почтовый перевод на 200 йен.
I got kind of a yen to see my old lady and Francey.
Ты много чего натворил с тех пор. - Убил восемь человек.
It adds up to 3,000 yen now.
Теперь это составляет в целом 3 000 иен.
If the profit is 10 % a year, it's over 10,000 yen.
Если прибыль составляет 10 % в год, это более 10 000 иен.
20 % would be 30,000 yen.
20 % - 30 000 иен.
The cow was 800 yen when we bought.
- Мы купили корову за 800 иен.
We shouldn't have sold it for 80 yen.
Мы не должны были продавать её за 80.
But why is it now 127,000 yen.
Но почему он теперь 127 000 иен.
3,000 yen at 30 % for 13 years reckoning compound interest.
- 3 000 иен по 30 % в течение 13 лет, я применил сложный процент.
Ten yen.
10 йен.
You see, on the boat we had an awful yen for each other, so I saw him as very tall and very handsome.
Видишь ли, на пароходе нас страшно тянуло друг к другу. Там он казался мне высоким красавцем.
As a matter of fact, I had kind of a yen for you.
На самом деле, у меня было сильное желание толкнуть тебя.
Certainly has a terrific yen for you, Peggy.
И он, конечно же, без ума от тебя, Пегги.
Four dollars, 35 cents and 6 yen. Oh, that's just enough to keep us going.
4 доллара, 35 центов и 6 йен этого хватит что бы ехать дальше
I can't pay 300 or 400 yen a day...
Я не могу платить по 300-400 иен в день.
And that Tohata now has to pay 600,000 yen to get rid of her.
И что Тохата сейчас готов заплатить 600,000 йен чтобы от нее избавиться.
" In exchange for 600,000 yen.
" В обмен на 600 тысяч йен.
He's about to marry, enticed by power and 600,000 yen.
Он готов жениться, соблазнённый властью и 600 тысячами йен.
A trade of my friendship for 600,000 yen!
Обмен моей дружбы на 600 тысяч йен!
Look, I'll pay you 600,000 yen, so give her up!
Смотри, я заплачу тебе 600,000 йен, откажись от неё!
700,000 yen!
700,000 йен!
A million yen!
Миллион йен!
My price has suddenly gone up by 400,000 yen?
Моя цена вдруг поднялась на 400,000 йен?
You needn't pay one yen for your freedom.
Вам не нужно платить ни йены за вашу свободу.
Put away your 600,000 yen.
Уберите ваши 600,000 йен.
A million yen.
Миллион йен.
10He'll pay a million yen for me.
Он заплатит за меня миллион йен.
Why sell yourself to a man like him for a dirty 1,000,000 yen?
Зачем продавать себя человеку как он за грязный 1,000,000 йен?
They'd pay him only 300 yen for it.
За это платят только 300 йен.
You forgot something important : 1,000,000 yen.
Вы забыли кое-что важное : миллион йен.
Did you forget what you meant to do for 600,000 yen?
У вас нет на это права.
After everything I've done for them, they can't write off 300 yen?
Они могли легко списать эти 300 йен.
He says about 200 yen.
Он сказал, что надо около 200 йен.
What's two or three hundred yen?
Что такое 200 йен для брокера?
Sometimes I get the jitters, and sometimes I get a terrific yen to stay put.
Мы с тобой больше не друзья, как прежде, ясно?
Bilk one yen from him, and you'll settle it in jail!
В самом деле.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]