Yes'm Çeviri Rusça
7,653 parallel translation
I'm aware it's legal, yes.
Да, я знаю об этом.
Yes, I'm still here, because I can't go home, because of you.
Там, поскольку из-за тебя попасть домой мне не светит.
Yes, I'm on a seafood diet.
Да, я на диете из еды.
Yes, I'm done.
Да, я закончил.
Yes, I'm running out of lies to tell the Columbian government.
Да, я уже не знаю, какую ложь рассказывать колумбийскому правительству.
Yes, sir. I'm sorry, Mayor Boston, I...
Простите, мэр Бостон, я...
I'm sure he'll be here any minute, yes?
Уверена, он будет здесь с минуты на минуту.
So I'm saying yes, yes?
Так мне сказать "да", верно?
Yes, I'm aware of that, but I'm prepared to overlook it.
Да, я осознаю это. Но готов закрыть на это глаза.
Yes, I'm looking for Steven Baker.
Я ищу Стивена Бейкера.
Yes, I'm short a medic.
Да, мне не хватает медика.
Yes, silly, I'm not asking you on a date.
Конечно, глупыш, я же не на свидание тебя приглашаю.
Yes, i'm ready.
Да, я готова.
Yes, m'lord.
Да, милорд.
Okay, yes. Look, I'm sorry.
Ладно, признаюсь.
I'm telling your story, so, yes.
Я пишу о тебе, так что, да
Yes, I'm your friend.
Да, я твой друг.
It hasn't been easy, but, yes, I'm very lucky.
Это было нелегко, но да, мне очень повезло.
Yes, I'm done with web-sleuthing.
Да, я завязываю с расследованиями.
Yes, Tina, I'm right here...
Я здесь,..
Yes, but I'm the one she likes.
Да, но я ей нравлюсь.
- Yes, very well, m'lord.
- Хорошо, милорд.
- Hell yes, I'm going to school.
- Да, черт возьми, я иду в школу.
Yes, I'm a friend of Ezra's.
Да, Я друг Эзры.
- I'm being framed. - Yes.
Меня подставили.
- Yes. Space this size, no communications will get in or out. I'm confident of that.
Да, в таком помещении обеспечат отсутствие связи с внешним миром.
Yes, well, uh, we all know that I'm taking the prescribed steps to overcome the very common issues caused by combat situations.
Да, все в курсе, что я выполняю предписания врача, чтобы преодолеть широко распространённые последствия участия в боевых действиях.
- Yes. But I'm not going to that one.
- Люблю, но на эту не пойду.
- Yes, but I'm so stupid, I...
- Да, но я был таким глупцом, я...
- Yes, I would. But I'm not anyone special.
- Говорю, и я сам не из избранных.
- Yes, I'm afraid so, My Lord.
- Боюсь, что так, милорд.
Yes, I'm sure.
Да, уверен.
Yes, I'm back in the office.
Я вернулась в офис.
Yes, I'm your friend. No, you're not.
Да, я твой друг.
Yes, I'm sure it was stolen.
Я уверен, что он угнан.
Yes. I'm sure. Why would you think I...
Да уверен. почему вы думаете что я...
Yes, yes, I'm still here.
Да, да, я ещё здесь.
Yes, I'm sure, James.
Да, я уверена, Джеймс.
- Let go, I'm going to go. - Yes, but still... If you feel that way, then I'll go with you too.
но все же... то я тоже туда пойду.
I mean, yes, but I'm not practicing law anymore.
В смысле да, но я больше не занимаюсь юридической практикой.
- Yes, but I'm asking the detective about a specific practice that has a crucial bearing on this case, his use of photo arrays.
Да, но я спрашиваю детектива про конкретную практику применения, которая имеет решающее значение в этом деле, использование им фото для опознания.
- Yes, and that is why I'm asking Mrs. Florrick how she knows this.
– Да, именно поэтому я спрашиваю миссис Флоррик, откуда она об этом узнала.
Yes, I'm drunk with power.
Да, власть меня пьянит.
Yes, I'm afraid I'm not very good at this sort of thing.
Да, боюсь, мне не слишком хорошо это удаётся.
Yes, I'm safe.
Да, я в безопасности.
Yes, I did. That's what I'm saying.
Да, именно это я говорю.
- Sorry, are you saying I'm...? - Yes.
– Простите, вы говорите, что я...
I'm gonna say yes.
Я скажу да.
Well, I said yes to life, and now I'm just a ho with $ 78 in her bank account.
Что ж, я сказала, и теперь я проститутка с 78 долларами на банковском счете.
Yes, I'm sure.
Уверена.
Yes, well, I'm dead now and I think I might be a bit more dead in a minute.
Да, я мёртв, а через минуту буду ещё мертвее.