English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ Y ] / Yids

Yids Çeviri Rusça

28 parallel translation
A squadron of Mirage IVs, like the yids used to thrash the wogs
Эскадрон бомбардировщиков, как те, которыми евреи мочили арабов.
" Kill the Bolshevik yids.
" " Бей жида-большевика.
This place is off limits to yids.
В этом ресторане евреям нельзя находиться.
They're Yids... They're all Jews from Wall Street!
Они жиды просто евреи с Уолл Стрит.
Ungern was right when he said that the Yids want to divide up the world.
Юнгерн прав, говоря что жиды хотят поделить весь мир.
But it's not just the bankers who're Yids!
Но жиды это не только банкиры.
Lenin and Trotsky are also Yids, subversive Yids and Bolsheviks...
Ленин и Троцкий тоже жиды разрушительные большевицские жиды...
Tottenham : Shit football and a shit firm. The Yids, they're called.
Тоттенхем - отстойная команда и такая же группировка.
It's a law for Yids, like Simon, Hannah, and you.
Это закон для евреев, таких как Симон, Анна и я.
I hit it over head with me shovel and slung it in the yids'hole.
Я ударила ее по голове лопатой и скинула в колодец евреев.
They found a bunch of Yids in your sewer, you hear?
Они нашли кучку евреев в канализации, слышал?
Βortnik, if there are any Yids left, don't worry, they're ours!
Бортник, не беспокойся, если там кто-то остался, они будут твои.
And I always thought all Yids were cowards.
А я думал, что все жиды трусы.
This whole time you've been hiding Yids right under my nose.
Все это время ты прятал жидов прямо у меня под носом.
Don't know why you Yids get such a bad rap for being greedy, controlling the media, making everyone get their dicks cut.
Не знаю, почему вы жиды получить такой плохой рэп за то, что жадный, контролируя СМИ, делая каждого получить их Дикс вырезать.
Well, the Yids have the construction business cornered, and they think it's beneath them, so they let others do the dirty work.
Ну те, жиды, которые контролируют строительный бизнес считают, что это ниже их достоинства и дают другим делать грязную работу.
We never had anything to do with the Yids.
У нас никогда не было ничего общего с жидами порхатыми.
What's going on, Father, is these two Yids here are stealing church property, and we won't have it.
Что происходит, Отец? Происходит то, что простите, святой отец, но эти два жида воруют церковное имущество, а мы этого не позволим.
Go away, Yids!
Надпись : Жиды - вон!
- Yids?
- Жидов?
Lucky this isn't America and the Yids... the Jews don't run things, otherwise it would have been done long ago...
И хорошо, что здесь не Америка и жиды... евреи здесь не управляют, иначе уже давно бы это сделали...
Germans came and then the Yids were gone.
Пришли немцы и жидов не стало.
Soon as the Germans came they registered all the Yids
Вскоре, как пришли немцы, они зарегистрировали всех жидов
Βut the Yids.
А жидов то убили.
How about you leave him and chase after the yids what done this?
- Эй, может оставишь малого в покое и займешься жидами, которые это сделали?
Especially for us Yids.
Особенно для нас, иудеев.
- Up the Yids!
- Вставайте, Жиды!
- Yids?
- Жиды?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]