Yippie Çeviri Rusça
26 parallel translation
Well, Sheila, while you're getting set up over there, let's bring out our first act, Yippie the back-fiipping dog!
Что ж, Шейла... пока вы там обустраиваетесь, давайте объявим первый акт : Йиппи, собачка-акробат!
Stew Albert - Founding member of Yippie Party :
Стью Алберт, один из основателей Международной партии молодёжи ( YIP ) :
Jerry Rubin - Founder of Yippie Party
Джерри Рубин, основатель Международной партии молодежи, интервью 1978 года :
- Founder member of Yippie Party - Basically the politics were lost and totally replaced by this lifestyle and then the desire to become deeper and deeper into the self.
По существу политическая деятельность была забыта и была полностью вытеснена этим стилем жизни и желанием углубиться всё глубже и глубже в себя.
And my good friend and one of the original Yippie founders Jerry Rubin definitely moved in that direction and I think he was beginning to buy into the notion that he could be happy and fully self developed on his own.
И мой хороший друг и один из основателей Международной партии молодежи Джерри Рубин определённо двигался в этом направлении и, я считаю что он купился на идею о том, что он может быть счастлив и полностью самореализоваться своими силами.
- Founder member of Yippie Party - What capitalism managed to do that was brilliant was to actually create products that people like me would be interested in.
Стив Алберт, член-основатель Международной партии молодёжи : Капитализму удалось сделать это блестяще, действительно создать товары, в которых люди, похожие на меня, будут заинтересованы.
Yippie.
Ура.
Yippie ya ya!
Яппи ( Хиппи ) яА яА!
Yippie-kayyay, Mr. Fuckin'...
Мистер Ублюдок...
Yippie!
Да!
Yippie-ki-yay, motherfucker!
Йо-хо-хо, сука!
It's the Bruce Willis look. Yippie-kay-ay, mother trucker!
Выглядит как Брюс Уллис Yippie-kay-ay, mother trucker!
Yippie-aye-oh! We're gonna become cowboys.
Мы станем ковбоями.
"Yippie ki yay motherfucker."
"Хиппи ки-я, сучка".
Chewie, Yoda, "Yippie Ki-Yay"?
Чуи, Йода, "Юпи-ка-эй"?
Oh, yeah, and when he takes the gun off his back, and he's like, "yippie-ki-yay, mother- -"
А когда он достает из-за спины ружье и, типа, "яба-да-бу-ду, вашу ма..."
Yippie-ki-yay.
Йиппи-ка-йей.
Yippie ki-yay.
Япикай-ей.
- Hooray! - Yippie!
Ура!
Come on, be a little dumb-ass yippie poodle.
Давай, будь маленькая тупица юппи пудель.
And I'm just gonna keep talking because I found an address for Ingrid the assistant. Yippie!
А я тут стою, болтаю, потому что нашел адрес помощницы Ингрид.
Like, "yippie," "hooray," "boo," right?
Вроде как "э-ге-гей", "ура", "фууу", так?
Yippie! We made it, orville. We're in orbit.
[телевизор] " Получилось, мы на орбите, испытаем что такое невесомость.
Yippie kiyiyay!
Марселина!
- Yippie kayak, other buckets!
Бойл! У тебя получилось!
It should have been you saying, "Yippie kayak, other buckets!"
Это ты должен был сказать "Йо-хо-хо, ублюдки!"