Yo's Çeviri Rusça
1,239 parallel translation
What's a Baltimore question, yo? I don't know.
И что это за балтиморский вопрос?
Who's your favorite one on the big-5 morning show, yo?
Кто твой любмый ведущий "Большого и толстого шоу", йо?
That's Kevin up in there, yo.
Это Кевин, вон там, йо.
Yo, I'm not snitching on none of my boys- - not my corner, and not no Barksdale people, or what's left of them.
Йо, я не стучу на своих ребят- - ни со своего угла, ни на людей Барксдейла, кто там от них остался.
Yo, Spider, what's the count?
Спайдер, сколько там?
Yo, what's going on, Mike?
Йо, что происходит, Майк?
Yo, yo, Suit's in the house.
Йоу, чуваки, Костюм уже тут!
Yo, 98 % of Victor's business is setting up grow houses.
Да, 98 % его бизнеса это установка оборудования для домов-плантаций.
Yo, yo, what's up, James Woods High?
Эй, эй, как оно, Джеймс Вудс Хай?
Yo, look who's back.
Эй, гляди-ка кто пришел! .
Yo, what's up with you today?
Да что с тобой сегодня?
Yo, what's up, ladies?
Йоу, как дела, леди?
Yo, what's up?
Эй, в чем дело?
Yo. What's this "Three Person Meeting"?
Прости, что такое "Встреча на троих"?
That ¡ ¯ s the other thing you have to watch out. Yo, tuna.
Эй, тунец.
"Yo, that's shizzle." Okay, now slowly open your eyes again.
Хорошо, теперь медленно открывай глаза.
Yo, I'm the Kantou Sharp Fang's Young Master, Sakaki Makio.
Йо, я наследник мафии округа Канто Сакаки Макио.
That's why...
Поэтому... ikedo mono kemonomichi shishi yo tora yo to hoe рычит вместе с тигром?
Yo C.T.Results showed that not only is the cancer back, it's spread to your chest, lungs and throat.
Результаты компьютерной томографии показали, | не только то, что рак вернулся Он распространился на твою грудную клетку, | легкие и горло
- Yo, I think he's dead.
- Йо, я думаю, он умер.
- Yo, that's messed up, man.
- Йо, что за напасть, мужик.
Yo, it just slipped your mind that there's thousands of dollars in your fucking backpack?
Йо, они просто убаюкали твои мозги, эти тысячи долларов в твоем рюкзаке? Господи-исусе. Черт.
Yo, who's the drop dead hottie?
такая красотка - и заскучала!
It's only a matter of time, you know * * yo as far as I know, there's not a lot of people looking.
Ты же знаешь, это лишь вопрос времени. Насколько мне известно, тебя мало кто ищет.
Yo can you, jack, even when it comes to your own family? I see what it's doing to katie.
Я же вижу, что просиходит с Кэти.
Yo, what's up, man?
Что случилось, чувак?
What's up, bitches? Hey yo!
Как дела, сучки?
This one's for you, baby. Word! Yo!
Это для тебя, детка.
Yo, that's her.
Эй, это же она.
Yo ho, yo ho A pirate's life for me
Йo-xo, йo-xo. Пиpaтскaя жизнь пo мне.
How's it going? Yo.
Как дела?
- Yo, it's genius.
- Это гениально.
- Yo, guys! What's up?
- Эй, чуваки, чо как?
The one who's just 34 yo and already speaks to herself. It's Fabienne, the TV producer.
Особа, которая говорит сама с собой, Фабьенн, - телепродюсер.
Yo, Trey, it's me, man.
Эй, Трей, старик, это я.
Yo, what's going on with Kacee?
Как там дела у Кейси?
If I can be granted just one wish, then let me sleep by your side, wherever that may be.
It's only love Please let me sleep next to you. moshimo negai hitotsu dake kanau nara もしも願い一つだけ叶うなら kimi no soba de nemurasete donna basho demo ii yo
Yo, yo, yo, yo. You know he's not gonna come.
Ну вы знаете, он не выйдет на сцену.
Yo, yo, homies, what's happenin'?
Йоу, ребят, что вообще происходит?
So am I it's fine if you can't feel it
Значит я... wasure teshimaeba ii yo kanjinaku natchaeba ii 310 ) } Перевод 310 ) } zet5
Yo, what are you doing? I don't need you today, okay? It's going to be a hard day.
День будет тяжёлым.
Yo, Rob's looking for new workers.
Робу нужны новые работники.
Yo, what's with all these questions?
И вообще, что за вопросы?
Yo, let's go to the truck stop and see some whores.
Эй, пошли к стоянке грузовиков, посмотрим на шлюх.
Yo, come on, let's go beat that guy up.
Эй, пошли, вломим этому парню.
Yo, Ale, what's wrong? Look for a'96 fender.
Что не так?
Yo, Lilah's going to Florida.
Лейла уезжает во Флориду.
Yo, the lady's better than you. Come on.
Леди и то лучше играет.
Yo, let's bring it back to Carlos'uncle right now.
Так, давай быстро возвращать это дяде Карлоса.
Got it? Yo, Isi, what's up?
Держишь? Да, Изамар, как ты?
Or instead of, "Enjoy the honey-heavy dew of slumber," "Yo, get some Z's."
Или : "Наслаждаюсь, как мед, дремотной росой".