Yo'self Çeviri Rusça
15 parallel translation
Gather yo'self, nigga.
Собирайся, ниггер.
Break yo'self?
Быстро на землю?
Recently I was thinking for the millionth time how lucky I am to have found you, so I've decided to treat yo'self.
Недавно я в миллионный раз задумалась о том, как мне повезло встретить тебя, так что я решила побаловать тебя.
It's called "Teach Yo'Self," and you and the other teachers will get money for after-school programs, for music, art, math, whatever you want.
Она называется "Обучи себя" и ты, как и другие учителя, получите средства на факультативные программы, на музыку, искусство, математику, на что хочешь.
Treat yo'self.
Побалуй себя.
♪ Treat yo'self 2017 ♪
Побалуй себя-2017
Treat yo'self!
Побалуй себя!
♪ Treat yo'self ♪ Hey, boss.
Побалуй себя. - Эй, босс.
All we're talking about is treating yo'self.
Сегодня мы говорим только о том, как побаловать себя.
♪ Treat yo'self in Beverly Hills ♪
Побалуй себя в Беверли-Хиллз!
Uh... treat yo'self.
Побалуй себя.
Basically, Tommy, when it comes to matters of the heart, I say : Treat yo'self.
Короче говоря, Томми, когда речь идёт о делах сердечных, мой совет - побалуй себя.
Yo, I just found out my own self, man.
- Да я сам только что узнал.