Yo've Çeviri Rusça
61 parallel translation
You've heard of the Midwestern Yo-Yo Association?
Вы слышали об "Ассоциации любителей йо-йо Среднего Запада"?
For 15 years I've been a yo-yo to you.
15 лет ты со мной играешь! Знаешь, что?
I've lost and gained over a hundred pounds in the last year. I've yo-yoed from a 16 to a 10 to a 16... and you've never said a word.
я потерял и снова набрал сотню фунтов за последний год я скакал с размера на размер с 16 на 10 и снова на 16 а ты даже слова не сказал.
Yo, man, you could ´ ve gotten me a piece of licorice.
Приятель, ты мог бы и мне взять такую штучку, вишневую.
Yo, I've met you before, haven't I?
Эй, я тебя уже встречала, не так ли?
Yo've done enogh, don't yo think?
Ты не думал, что с тебя довольно?
We've called his sister and she's asked s to call yo.
Мы позвонили его сестре, она попросила тебя предупредить.
I've made yo a sandwich.
Я тебе бутерброд сделала.
Yo've got to lay off the booze, Donny.
Дони, ты явился после очередной пьянки.
- Yo, I've never been off-road!
- Я раньше ездил только по дорогам!
What, I ask you what all the money's for, and you do some song and dance about an investment or something and then- - and then I say, "hey, yo, I've got some money."
То есть я спрашиваю, зачем деньги, а ты мне наплетёшь про какие-нибудь инвестиции... а потом я скажу : "Эй, а у меня ведь тоже есть деньги."
That's what we've been trying to tell you, yo.
Так мы и пытаемся тебе это втолковать.
I've been looking for yo long.
Я так долго искала тебя.
Surimuita kokoro ni futa wo shitanda I've patched up the scrapes in my heart because I no longer feel the pain
360 ) } Leneno4ek surimuita kokoro ni futa wo shitanda Чтоб сердце полностью скрыла броня. kizutsuitatte heiki da yo mou itami wa nai karane 250 ) } Редактура 250 ) } zet5
Yo, you've reached Steph.
Йоу, вы дозвонились Стеф.
- Yo. We've got a little bit of a shaving situation in there.
У нас тут неожиданная сессия бритья.
She can occasionally be quite sentimental Uh, there were funding cutbacks and you've lt your scholarship, which, of course, means yo internship is canced.
Она иногда может быть весьма сентиментальной Было проведено сокращение бюджета, и ты потерял стипендию, что, само собой разумеется, означает, что твою интернатуру сократили.
I've been watching KIM Yo-han.
Я следил за Ким Ё Ханом.
To Yo-han, it must've been a torture to see the daughter of his father's murderer everyday.
Для Ё Хана стало пыткой каждый день видеть дочь убийцы своего отца.
I've mimicked yo diet, oxygen levels, nutrients.
Я скопировал ваш режим питания, уровни кислорода, питательные вещества.
Yo, man, I've been running on empty for ten minutes.
Чувак, я сижу с пустым бокалом уже минут десять.
You've spent your entire life committed to talk therapy. Yo-you've- -
Ты всю жизнь посвятил, призывая к разговорной терапии.
I've got mad math skills, yo!
У меня сумасшедшие математические навыки, йоу!
Yo, Saunders, we've ended up in a department run by some kind of Donald Trump / Mike Tyson mutant combo.
Эй, Сандерс, мы оказались в отделении, которым командует гибрид Дональда Трампа и Майка Тайсона.
I've missed yo'black ass.
Соскучился по твоей чёрной заднице!
- Yo, you should've seen that night, all right?
Если бы ты видела, что было сегодня ночью!
Harry, I've been trying to get yo down here.
Гарри, я пытался затащить тебя сюда.
I think yo've taken one too many blows to the head.
Брат... Похоже, сегодня тебя слишком часто били по голове.
99 % of the women who've been raped, some guy run up to them, screaming "yo," if they've got a gun, they're gonna shoot.
99 % жертв насилия выстрелят, если у них в сумочке пистолет, а к ним подбегают с криком "Эй".
Yo. - I've been thinking- - - That's funny.
Привет.
If I knew he was gonna bust out that "Yo, yo, yo" shit, I would've stayed home.
Знай я, что он устроит эту херь с "йоу, йоу", остался бы дома.
Who will protect the world from Cobra after we've yo'd our last Joe?
Кто защитит мир от Кобры, после того, как мы потеряем последнего Джо?
Yo, Brian, I've been looking for you.
Эй, Брайан, Я искал тебя.
Yo, I've taken shits bigger than Do Knock.
Тук-Тук - просто дерьмо!
Yo, so that was one of the strangest interviews I've ever done.
это было самое странное интервью которое я когда либо делал
I've been yo-yoing a turd for the last 20 minutes.
Мне срочно надо пообщаться с толчком.
Yo, I've never done this before, man.
Я никогда раньше не делал этого, чувак.
Yo... it's the biggest one I've rolled, ever.
Такой здоровенный я ещё не скручивал.
Yo, I've been up close and personal with my share of pussy.
Йо, я была очень близка с моими кисками.
Yo, look, Vee, I've been running for you a long time, right?
Эй, послушай, Ви, я давно на тебя работаю, да?
Yo, you've never answered the phone that way.
Эй, ты никогда так не отвечал на телефон.
Yo'daddy... he must've raise you right.
Твой отец... должен был воспитать тебя правильно.
Recently I was thinking for the millionth time how lucky I am to have found you, so I've decided to treat yo'self.
Недавно я в миллионный раз задумалась о том, как мне повезло встретить тебя, так что я решила побаловать тебя.
Yo, Pat... you know, there's something I've never told people... or anyone, for that matter.
Эй, Пэт. Знаешь, я кое-чего тебе никогда не говорил. И никому вообще.
Yo... you've been staring at a computer screen way too long, homie.
Ты слишком долго пялился в монитор компьютера, братан.
Yo, we've been planning this all year.
Мы весь год ее планировали.
- We've got Dickerson. - Yo.
У нас есть Дикерсон.
And we've eliminated the possibility that yo have a stroke or blood clot. Two things, that frankly, I was worried about.
И мы исключили вероятность инсульта или тромба - двух вещей, которые меня больше всего беспокоили.
Like, you've got to have fun on tour, yo.
В турне надо веселиться.
Yo... you've been owning those cats in the ring.
Йо... на ринге ты всех как котят раскидывал.
Yo, you should've died!
Эй, ты должен был умереть!