Yoga's Çeviri Rusça
207 parallel translation
Do you need me to call Valencia from a burner phone and tell her there's been a murder at the yoga studio so you and Josh can have more alone time?
Мне позвонить Валенсии с анонимного телефона и сказать, что в студии йоги произошло убийство, чтобы вы с Джошем провели немного времени наедине?
♪ that's right, I make yoga class schedules ♪
♪ Всё верно, я составляю расписание йоги ♪
It's basically the only reason I teach yoga any more, so I get to use my candles.
Это единственная причина, почему я всё ещё веду йогу, чтобы был повод использовать свечки.
Yoga - it's one of my great passions.
Йога - это мое самое большое увлечение.
No matter how you slice it yoga's a state-specific technology operating in the service of an a piori belief system...
Не знаю, как ты это объяснишь, но йога работает лишь при условии безусловной веры в нее.
What's she doing, yoga?
Что она делает, йогу?
We interrupt Sadrudin Mabaradad's Yoga Party for this special bulletin- - 'Krisis at Kamp Krusty.'-
Мы прерываем вечер йоги Задуме Магарабада для спеиального сообщения о кризисе в лагере Красти.
It's a yoga position.
Это позиция в йоге.
Or just have the yoga class in Nick's room.
Или еще лучше - почему бы не провести занятие по йоге в комнате Ника?
You can't, pre-emt yoga that's our biggest show
Йога это самое популярное шоу нельзя его прерывать.
He's a master yoga instructor from ript gym.
Он работает инструктором йоги в гимнастическом зале.
Are you sure it's okay for me to do my yoga in here?
Мне точно можно заниматься здесь йогой?
The damage has been done. You should come down and work out with me. It's, uh, nothing but hot women in yoga pants as far as the eye can see.
Я хочу, чтобы вы сделали хорошее филе средней прожарки, затем дали ему подсохнуть, затем положили его в кухонный комбайн и нажали три раза на шинкование - бум, бум, бум - и два раза на пюре - бум, бум.
That yoga's really working for you, Glenn.
Похоже что йога реально действует на тебя, Гленн.
Unless you're David Blaine or a Himalayan yoga master, that's impossible.
Если ты не Девид Блейн или гималайский мастер йоги, это невозможно.
It's yoga-esque.
Это в стиле йоги.
I Wasn't born in a penthouse, And everything's expensive, you even have to pay for Yoga,
Я не родилась в пентхаузе. А жизнь у нас недешевая. Даже за йогу приходится платить.
She's a yoga instructor
Она инструктор по йоге
A gun? No, it's a yoga mat.
- Нет, этo кoвpик для йoги.
I do push-ups, sit-ups. - That's cardiovascular. Yoga deals more...
Рэй, ты хоть представляешь что со мной сделают когда узнают, что Ши Дэниелс работает на копов?
Yoga's good for picking up the ladies, too.
А ещё йога хороша, чтобы клеить девочек.
Car's parked so close to the yoga center that maybe she left it unlocked when she went in.
Автомобиль припаркован так близко к центру йоги что возможно она оставила его открытым когда вошла внутрь.
You know, some automotive yoga could really lower your RPM's, man.
Знаешь, занятия авто-йогой позволят тебе снизить обороты, приятель.
- He seems good. - Yeah, it's the yoga.
- Он хорошо выглядит.
That's right, snotty girl in my yoga class, I'm talking to you.
Да, верно, противная девушка в моей группе по йоге, я говорю это про тебя.
He's here. We're in the middle of a yoga class.
Мы сейчас занимаемся йогой.
She doesn't understand and neither do I why her character would have sex with the guy installing her DSL since she's already having an affair with her yoga instructor.
Но, она в ступоре. Ничего не может понять и, честно говоря, я тоже не могу. Почему ее героиня должна трахаться с парнем, который тянет ей Интернет, раз у нее уже есть тренер по йоге?
It is yoga hour and Mommy's on the phone.
Сейчас час йоги, и мама разговаривает!
It's pregnant women's yoga.
Йогой для беременных.
He went to Isabel's last night to return a shoe she'd lost after her yoga class.
Он в прошлую ночь приходил к Изабель, чтобы вернуть туфли, которые она потеряла после занятий йогой.
His wife's name is Susanna, and she's discovered that yoga with your kids helps family harmony.
Его жену зовут Сюзанна, и недавно она поняла, что занимаясь йогой вместе с детьми, можно сильно укрепить гармонию в семье.
There's other things, like haiku and yoga
Ну есть же хайку, йога...
But instead of dyeing her hair and taking yoga, she's flying halfway to Japan once a month.
Но вместо того чтобы перекрасить волосы и заняться йогой она каждый месяц летает до полпути к Японии.
Yoga's good for the pregnancy.
Йога при беременности полезна.
She's an hour away at a yoga retreat.
Она в часе езды на занятии по йоге.
Guess that's curtains for the yoga guy.
Думаю, с парнем с йоги покончено.
Now let's go into a little free-form yoga.
А теперь займемся свободной йогой.
There's that girl from my yoga class I wanted you to meet.
Брайан, вон та девушка с уроков йоги, с которой я хочу тебя познакомить.
It's pretty close to the water and close to yoga.
Оно рядом с океаном и йогой.
All that fricking yoga's made my feet bigger.
Всё эта уродская йога : от неё ноги распухли.
Like yoga the other day, and, you know, recently, at night, when she's over, the frequency of our our intimate relations - she says that she's been tired because of her dissertation.
Как например йога в тот день и знаешь, недавно, ночью, когда она закончила, частота наших....... наших интимных отношений - она говорит, что устала из-за своей диссертации.
Ah, it's just a silly alternative lifestyle, like "star trek" or yoga.
Это просто другой стиль жизни, как "Звездный путь" или йога.
- I'm just saying he's gotta do yoga or Pilates or something.
- Я просто говорю, что он, должно быть, йогой занимался.
I gotta go meet Don at the Who Cares What People Think Café... where if someone sees something that they want, they just have it... and it's the best thing they've ever had... because that meal's been practicing yoga for seven years.
мне надо идти. Мне надо встретить Дона в "кого волнует, что думают люди" кафе. В котором, если некоторые видят то, что они хотят, они просто берут, потому что это лучшее, что у них когда-либо было, потому что эта еда занимается йогой 7 лет если ты не понял, под "эта еда" я подразумеваю себя
Hey... vodun guy's a yoga nut.
Эй... вуду-парень йога - фанат.
Bought a chanel bag from jamal. and she's carrying a yoga mat.
И у нее циновка для йоги.
He's always staring at me when I do yoga.
Он всегда смотрит на меня, когда я занимаюсь йогой.
- No punters until yoga's done.
- Никаких посетителей, пока не закончится йога.
I heard a scream and then I woke up, and there's a man in yoga girl's apartment.
Не в этом дело, старик. Я услышал крик, и проснулся, а там был мужчина в квартире девушки занимающейся йогой.
Could you go over there for me? To the yoga girl's apartment?
Можешь приехать туда ради меня?
What's her name? The yoga girl.
Девушку, занимающуюся йогой.