Yogurt's Çeviri Rusça
133 parallel translation
All right, let's go to the yogurt store and get a specimen.
Хорошо, пошли в йогуртовый магазин и возьмем образец.
Let's go to that yogurt store.
Пошли в этот йогуртовый магазин.
Ironically, the mishap, by bringing the nonfat-yogurt scandal to the public's attention probably clinched the election for the Republican.
Ирония в том, что этот случай, и предоставление скандала с йогуртом вниманию публики, возможно уладили выборы для республиканцев.
For me, it's the walk from the yogurt shop To my car, after I drop My daughter off on Sunday afternoons.
Для меня это поход в отдел йогуртов когда в воскресенье вечером отвожу свою дочь к её маме и покупаю себе стаканчик йогурта.
It's enough, So what if they spilt yogurt on you, Aviv? Yogurt, Here's yogurt!
Ќу и что, что на теб € вылили кефир, јвив?
Here's yogurt!
ефир. ефир, вот он, кефир! ≈ щЄ кефир!
Here's more yogurt!
јга, кефир!
It's only yogurt,
Ќу, вылили кефир.
Try and keep it cold. There's yogurt in there.
Там йогурт, так что постарайся держать в холоде.
Maybe it's that yogurt.
Может это йогурт.
Mary, we've been eating a lot of your husband's yogurt at the yogurt place.
Mэри, мы съели столько йогурта вашего мужа в йогуртовом магазине.
My only indulgence, I guess, would be that I eat a lot of frozen yogurt but it's nonfat.
Mоей единственной поблажкой, думаю, было то, что я ел много замороженного йогурта но он не содержит жира.
My campaign staff received some very disturbing information regarding the fat content in yogurt that's being sold throughout the city.
Mой предвыборный штаб получил очень интересную информацию относительно содержания жира в йогурте, который продается по всему городу.
If Janie's theory is right, then Pinky's DNA was combined with a pint of vanilla yogurt at birth.
Если теория Дженни верна, значит, ДНК Пинки при рождении смешали с бочкой ванильного йогурта.
Okay. Let's get some frozen yogurt or something.
Давай возьмём замороженный йогурт или ещё что-нибудь.
Let's get some frozen yogurt or something.
Давай возьмём замороженого йогурта.
Here's a coupon for a free frozen yogurt.
Вот купон на бесплатный подмороженный йогурт.
Let's get some frozen yogurt or something.
Давай поедим мороженого или типа того.
There's something wrong with this yogurt. It's not yogurt.
Странный вкус у этого йогурта.
Let's nip to my office, have a diet yogurt and maybe I can help you out.
Пойдем ко мне в оффис, угостимся диетическим йогуртом и может я смогу помочь.
I am trying to salvage the pitch from the Black's Frozen Yogurt campaign.
Пытаюсь выбрать слоган для рекламной компании замороженного йогурта.
"Black's Frozen Yogurt : Let your taste buds come in from the cold."
"Замороженный йогурт согреет ваши почки".
"Black's Frozen Yogurt : Because our cows are better."
"Замороженный йогурт от наших лучших коров".
We just landed the Black's Frozen Yogurt account.
Мы подписали контракт с замороженным йогуртом.
Cut green beans... Atkins-friendly potato sticks arranged according to size from largest to smallest, and a Scooby-Doo yogurt with Shaggy's eyes scratched out.
Порезанная фасоль... картошечка фри, уложенная в порядке возрастания... и йогурт Скуби-Ду с выцарапанными глазками Шегги.
That's okay,'cause we've got your favorite yogurt.
все нормально, у нас есть любимые йогурты.
What's the big secret? No big secret. Just love yogurt.
- Нет никакого секрета, просто я люблю йогурт.
"This might sound weird, " and there's no reason for me to know this, "but that mixed berry yogurt you're about to eat has expired."
Наверное, это прозвучит странно, и я не должен был этого знать, но у ягодного йогурта, который ты собралась съесть, истек срок годности.
There's you in my place without a warrant eating my yogurt.
Вот ты в моей квартире без ордера на обыск Поедаешь мой йогурт.
Come on. Let's go upstairs, set you up with a beer, maybe a yogurt.
Пойдем наверх, попьем пива, может, съедим йогурт.
We're just trying to find a place to put Mike's yogurt while we do the job.
Сейчас мы просто пытаемся сообразить куда бы пристроить кучу йогуртов Майка, пока мы проворачиваем дело.
The, uh, yogurt girl's CIA.
Девка с йогуртами, из ЦРУ.
- If that's Agent Dunham tell her to bring some coffee yogurt.
Если это агент Данэм, скажи, пусть принесет кофейный йогурт.
He's right about the yogurt.
Он прав. Насчет йогурта.
- I like yogurt up my ass and a popsicle stick in my mouth, that's all.
- Я люблю, когда на мою задницу кончают, и член в моём рту.
That's clearly the frozen yogurt guy.
Это же явно продавец замороженного йогурта.
Actually, go make sure my spot's free at the met steps and wait there with a yogurt for me.
Вообще-то, да, пойдите, проверьте, свободно ли мое место на ступеньках, и ждите там вместе с йогуртом для меня.
Go make sure my spot's free at the met steps, And wait there with a yogurt for me.
Пойдите, проверьте, свободно ли мое место на ступеньках, и ждите там вместе с йогуртом для меня.
Frozen yogurt in the middle of the day, what's the occasion.
Холодный йогурт в середине дня, что за событие?
Here's your lunch- - bran muffin, can of beans, and for dessert, some of that Jamie Lee Curtis yogurt that makes you poop.
Вот твой обед. Булочка с отрубями, бобы, и на десерт Тот йогурт от Джейми Ли Кёртис, от которого тебя продирает.
- Who's gonna dump yogurt on my head?
Кто выльет йогурт мне на голову?
Frozen yogurt, you are ice cream's... bitch.
Замороженный йогурт, ты и в подметки мороженому не годишься.
That was Agent McGee, who just ate some unpasteurized yogurt, and he's probably gonna go make himself throw up.
Это был агент МакГи, который только что съел непастеризованный йогурт и скорее всего побежал вызвать рвоту.
There's yogurt.
Есть йогурт.
This yogurt's pretty good.
- Вкусный йогурт.
I like to drink my yogurt. It's a timesaver.
Ну, нравится мне пить йогурт.
As much as I would enjoy a meal that doesn't come from a yogurt cup, it's not about fancy trips for me.
Как бы мне не нравилась еда, помимо опостылевшего йогурта, дело для меня не в поездке на высшем уровне.
Yogurt lady's dead husband owed me money, too.
Покойный муж барышни с йогуртами должен и мне.
If the yogurt lady's daddy has a boat, I am exactly the guy you should be talking to.
Если у папаши этой продавщицы йогуртов есть лодка, то я именно тот, кто тебе нужен.
You've been waiting on this yogurt lady's boat for what - - a month now?
Вы ждёте лодку этой йогуртщицы уже сколько... месяц?
Only if you don't care about getting yogurt lady's boat.
Только если не хочешь получить лодку йогуртщицы.