Yolanda Çeviri Rusça
377 parallel translation
That Yolanda sure sweats a lot!
Эта Иоландита, так сильно потеет
When are you going to give Mother's jewels to Yolanda?
- Да, давай Когда ты отдашь мамины драгоценности девочке?
Is Yolanda better?
- А у Иоландиты прошло уже?
Yolanda, go to the kitchen.
- Хорошо, - Иоланда, иди на кухню
Yolanda's room?
Это гримёрная Иоланды?
Welcome, Yolanda.
Входите, Иоланда!
Yolanda has made me kill myself.
Ио-ланда ме-ня у-би-ла.
Sister Rat was in Yolanda's room.
Я видела, как сестра Крыса выходила из комнаты Вирхинии.
Yolanda.
Иоланда.
Today's an exception. - We have Yolanda with us.
Сделайте исключение в честь приезда Иоланды!
Yolanda gave something to Sister Rat. - What?
Иоланда что-то передала сестре Крысе.
" Virginia didn't use the bed, but Yolanda does.
"Вирхиния не спала на кровати. Иоланда – спит".
And what about Yolanda?
Что ты задумала с Иоландой?
You're not to write a word about Virginia and Yolanda.
Ты больше не напишешь ни строчки о Вирхинии и Иоланде!
Yolanda, don't think you're so important. You're just one of my tools.
Иоланда, не думаю, что ты что-то значишь, я просто использую тебя.
Yolanda, sing.
Иоланда, спой!
Yolanda will sing.
Иоланда будет петь!
Do you know what Yolanda's plans are?
Ты много говоришь с Иоландой. Какие у неё планы?
Yolanda will be here. She's going to sing.
Иоланда будет здесь, она будет петь для тебя.
This is Yolanda Bell.
Это Иоланда Белл.
Calm down. It's only Yolanda. Our latest girl.
Успокойтесь, это Иоланда, новая гостья.
Sister, take some cake to Yolanda.
Сестра, отнесите кусок торта Иоланде.
Get everyone seated. Yolanda will be down soon.
Расставляйте стулья и объявляйте номер Иоланды.
In the name of all the women who have found refuge consolation and fun within these walls Yolanda Bell, accompanied by us is going to delight us with a lovely song in homage to that woman who has given herself, body and soul to our redeeming work.
От имени всех женщин, нашедших приют, утешение и развлечение в этих стенах... Иоланда Белл, в нашем сопровождении, порадует вас красивой песней, которую она посвящает этой женщине, вложившей всю свою душу в наш душеспасительный труд.
For her, our beloved Mother Superior and for Yolanda Bell, a big hand!
Для неё, нашей дорогой матери настоятельницы! Аплодисменты Иоланде Белл!
Have you seen Yolanda?
Кто видел Иоланду?
Yolanda, it's me. Let me in.
Иоланда, это я, открой.
It's Josie, not Yolanda. Josie.
- Это не Иоланда, это Жози.
- Yolanda.
- Иоланда.
All right, now, Yolanda, we're not gonna do anything stupid, are we?
Ладно, Иоланда, мы же не будем делать всякий глупости, не правда ли?
- Come on, Yolanda!
- Ну, Иоланда!
- Yolanda!
- Иоланда!
Yolanda, it's cool, baby.
Иоланда, детка, все в порядке.
- [Yolanda Whimpering]
- [Иоланда хнычет]
No, Yolanda! Yolanda!
Нет, Иоланда!
- Come on, Yolanda. Stay with me, baby.
- Ну, Иоланда, останься со мной, детка.
- ( Laughs ) - Right, I'm Yolanda.
Ладно, Я Иоланда.
I'd be like "Ooh, Yolanda, I've lost the file."
Я буду кем-то типа "Ооу, Иоланда, я потеряла файл."
YOLANDA, THIS IS A LOVE THAT CANNOT BE.
Это любовь, Иоланта, чего не может быть.
Check out the pecs on Yolanda.
Взгляните на грудь Иоланды.
And that person... is my fiancee, Yolanda.
И этот человек... моя невеста, Иоланда.
( man ) Yolanda Reese as the brilliant Major Stacey Monroe.
Иоланда Риз в роли прекрасного Майора Стэйси Монро.
Yolanda and Estela. ]
Иоланта и Эстела.
You know, Yolanda, my big girl, we're gonna need the whole back seat. Girls are gonna let us.
- Надо поменять лампы на задних фонарях и сделать задние сидения.
My own sweet Yolanda.
Моя чудесная Иоланда.
Yolanda?
Иоланда?
My kisses, Yolanda.
Не важно, возвращайся Возвращайся, дедушка - Целую, Иоланда
Can you sew, Yolanda?
– Ты умеешь шить, Иоланда?
Where's Yolanda?
Где Иоланда?
Yolanda, I owe you so much.
Иоланда, я в неоплатном долгу.
What were you calling yourself back then? Yolanda, you little bitch?
Уверен, что на школьных конкурсах выпечки ты продавала печенье больше, чем все остальные.