Yosemite Çeviri Rusça
83 parallel translation
Bru said that he wanted to go back to Yosemite like last year.
Бру сказал, что мы поедем в Йосемитский заповедник, как в прошлом году.
Last year, we went to Flat Rock, not Yosemite.
Но в прошлом году мы ездили во Флэт Рок.
A fellow in Twain Harte thinks they hit Yosemite.
Приятель из Твэйн Харт думает, что удар был по Йосемиту.
Remember that skunk in Yosemite?
Помнишь этого скунса в Йосемите?
You didn't want to go on the camping trip... to the Grand Canyon or rock climbing in Yosemite... or to the Fourth of July party in Ensenada.
Ты не захотела ни поехать в лагерь... в Большом Каньоне, ни залезть на гору в Йосемити... ни поехать на вечеринку 4-ого июля в Энсенаду.
You don't want to show up for your big date looking like Yosemite Sam.
Ты же не пойдешь на свидание с лицом волосатого Сэма.
We have located the U.S.S. Yosemite, a Starfleet science vessel sent to the lgo Sector to observe a remote plasma streamer.
Мы обнаружили "Йосемите", исследовательский корабль Звездного Флота, отправленный в сектор Айго для наблюдения за удаленным плазменным фронтом.
If the Cardassians also attacked the Yosemite, it could indicate a large-scale movement in this sector.
Если "Йосемите" тоже атаковали кардассиане, то это означает крупномасштабное перемещение сил в секторе.
They're just ionic fluctuations as a result of our interlock with the Yosemite's transporter system.
Простите. Это просто ионные колебания... побочный эффект нашей связи с транспортерной системой "Йосемите".
Sir, Commander La Forge and I were planning to re-create the circumstances of the explosion on the Yosemite. And that might give us some answers.
Сэр, коммандер Ла Фордж и я планировали воссоздать обстоятельства взрыва на "Йосемите".
Because I almost went with "Starlight over Yosemite."
Потому что я до последнего хотела выбрать "Свет звезд над Йосемитом".
Would I never have gone to Yosemite?
Может быть, я бы никогда не попал в Йосемит с Грегом и Тревисом.
- We're gonna talk about Yosemite.
- Мы поговорим о Йосемите.
- Yosemite Sam?
- Типа Йосемита Сэма?
- Yosemite National Park.
- Йосимитский национальный парк.
Hey, look at that Yosemite Sam mud flap.
Эй, посмотрите-ка на эти грязные мыслишки старого ковбоя.
You've been poaching elk at Yosemite?
Ты украл елку в Йосмите?
Yosemite Sandy, definitely.
Определенно, Йосемит Сэнди.
You guys... you should get started, it's a long drive to Yosemite.
Вам надо ехать. Путь не близкий.
No one runs out at lunch just to get a lip wax, unless you woke up looking like Yosemite Sam.
Никто не убегает с обеда, просто чтобы нанести воск на верхнюю губу. если, конечно, с утра ваше отражение в зеркале не напоминало Йосемита Сэма.
Cary stayner, the yosemite killer, drove more than 50 miles to dump cigarette packs and driver's licenses at intersections to throw off suspicion.
Кэри Стейнер, Йосимитский убийца, проехал больше 100 километров, чтобы выбросить пачку сигарет и водительские права у перекрестка, чтобы отвести от себя подозрения.
Ivan "Yosemite Sam" Podofski.
Иван "Йосемит Сэм" Подовски. * Йосемит Сэм - герой мультфильма
He does kinda look like Yosemite Sam.
Он и выглядит как Йосемит Сэм.
I didn't do it like Yosemite Sam, but yeah.
Я не изображала Ковбоя Сэма, но - да.
Yosemite Sam.
Йосэмайт Сэм.
Took a ride out to Yosemite.
Прокатился в Йосемит.
Probably should have stayed in Yosemite.
Наверное, стоило остаться в Йосемите.
After the near-catastrophe at Yosemite, well, the Regents had to do something.
Едва избежав катастрофы в Йосемитском заповеднике Комитет должен был принять меры.
A parking pass to Yosemite.
Парковочный талон из Йосемитской долины.
Lynn was the first person to succeed in the mythic quest to free climb the 1000 meters of the Nose on El Capitan in Yosemite Valley.
Линн стала первым человеком, успешно совершив прохождение свободным лазанием 1000-метрового маршрута "Нос" на Эль Капитане в Йосемити.
I started out on slabs and one pitch routes, and when I went to Yosemite we did boulders, free climbs, cracks and big walls.
Я начинала с лазания по плитам и однопитчевых маршрутов, а когда попала в Йосемиты, мы занимались боулдерингом, свободным лазанием, трещинами и большими стенами.
People thought she was out camping near Yosemite doing some kind of research.
Думали, что она исследует что-нибудь в районе Йосемити.
We can go to yosemite.
Можем поехать в Йосемити.
I'm going trout fishing out in yosemite.
Я поеду ловить форель в Йосемитский парк.
Do you want to meet me in yosemite?
Хочешь встретимся в Йосемитском парке?
Yosemite?
Йосемити? [национальный парк]
You know, Bugs Bunny, Yosemite Sam.
Ну там, Багз Банни, Йосемити Сэм.
I like Yosemite Sam.
Мне нравится Йосемит Сэм.
I just never realized that you were a Yosemite Sam apologist.
Никогда б не подумал, что ты сторонник Йосемити Сэма.
Yosemite Sam is highly misunderstood.
Йосемити Сэма очень недопонимали.
Okay, I pee at yosemite, when I go camping.
Ладно, я писал в парке Йосемити, когда ходил в поход.
Y-Y-Yosemite.
- Йосемити.
I mean, was she, like, yosemite Sam pissed?
Примерно, как "Неуправляемый Сэм"?
Our lawkeeper participated in a series of war time atrocities including the Yosemite massacre, where 98 human and 112 Votan civilians were slaughtered.
Наш законник принимал участие в череде военных преступлений, включая Йосемитскую резню. где 98 человек и 112 вотанцев мирного населения были вырезаны.
" Killing machine.'"Butcher of Yosemite" is a good one.
"Машина для убийства". "Йосемитский мясник" тоже неплохо.
Our lawkeeper participated in a series of wartime atrocities, including the Yosemite Massacre, where 98 human and 112 Votan civilians were slaughtered.
Наш законник принимал участие в череде военных преступлений, включая Йосемитскую резню. где 98 человек и 112 вотанцев мирного населения были вырезаны.
"Butcher of Yosemite" is a good one.
"Йосемитский мясник" тоже неплохо.
Sorry to interrupt this battle of wits between Aristotle and Yosemite Sam, but your daughter's here and I'm pretty sure she's bleeding.
Не хотел бы прерывать битву разумов Аристотеля и Сумасшедшего Сэма, но, кажется, у вашей дочери идёт кровь.
Oh. Do you remember that time in Yosemite when it was snowing so bad?
А помнишь тот раз в парке Йосемити, когда был жуткий снегопад?
The Butcher of Yosemite?
Мясник Йосемити?
I'm gonna take him to Yosemite again, like last summer.
Как прошлым летом.