Yoshi'i Çeviri Rusça
24 parallel translation
Before that time, I was a pet of my master Yoshi... mimicking his movements from my cage... and learning the secret art of ninja.
ƒо этого времени, € был домашним животным моего мастера... оши. я имитировал его движени € в своей клетке и изучал тайное искусство ниндз €.
Many years ago, I lived in Japan... a pet of my master Yoshi... mimicking his movements from my cage... and learning the mysterious art of ninjitsu.
ћного лет назад € жил в японии. Ѕыл питомцем своего мастера... оши. я имитировал его движени € из своей клетки и изучал таинственное искусство Ќиндзюцу, так как... оши был одним из лучших теневых войнов японии.
I'll take care of Yoshi.
Я посижу с Йоши.
I haven't put Yoshi down for a week.
Я не отпускал Йоши неделю.
Yoshi'i hiromi's dream the morning of July 19, 1997 :
Сон Ёсии Хироми утром 19 июля 1997.
Yoshi'i hiromi has a total of 44560 yen and the imperial topaz is 128000 yen meaning another 83440 yen... to go.
У Ёсии Хироми всего 44.560 иен. А императорский топаз стоит 128 тысяч. То есть надо достать ещё 83.440.
yoshi'i hiromi now has :
У Ёсии Хироми всего 93.400 иен.
The dream of yoshi'i hiromi the night of July 19, 1997 :
Сон Ёсии Хироми вечером 19 июля 1997.
- Go. I will take care of Yoshi.
Я позабочусь о Йоши.
- l have to go. I have to pick up Yoshi and take him home.
Мне нужно забрать Йоши и отвести домой.
I took Yoshi home, and he kept shaking his rattle saying, "gung-gung-gung".
пока я вела Йоши домой, он тряс погремушкой, приговаривая, "гон-гон-гон".
Well, I feel bad about Yoshi, but are you sure it's a good idea spending the evening with Maris?
Мне, конечно, жаль Йоши, но ты уверен что это хорошая идея - провести вечер с Марис?
I managed to explain about Yoshi.
Я сумел объяснить ей про Йоши.
Go. I will take care of Yoshi.
Ступай. Я позабочусь о Йоши.
- Can I get the address? - It's... 326 Serrano Terrace, Yoshi.
- Мне нужно 9 на... 9 на 12, Йоши.
Yes, Yoshi, I know. I made a mistake.
Йоши, я знаю, я совершил ошибку.
I'm leaving early today, Yoshi.
Я сегодня уйду раньше, Йоши.
I won't be coming back, Yoshi.
Я не вернусь, Йоши.
I've really enjoyed working with you, Yoshi.
Мне очень нравилось работать с тобой, Йоши.
I'm here to steal Yoshi's watch.
Я тут, чтобы украсть часы Йоши.
I'm here to steal Yoshi's watch.
Это я тут, чтобы украсть часы Йоши.
I'm sorry, uh, Yoshi
Сочувствую, Ёши
I'm learning about a new culture, and in turn I'm learning about myself, and I'm also in a real serious phase of romantic exploration with Yoshi, so...
Я изучаю новую культуру, и так оказалось, что изучаю себя, и я сейчас в серьезной фазе романтического исследования с Йоши, так что...
Well, I mean, he isn't Yoshi from work anymore.
Он больше не Йоши с работы для меня.