You'll be alright Çeviri Rusça
106 parallel translation
Alright Paula, wait for me in the lobby of the hotel and I'll be back for you soon.
Ладно, Пола.
You'll be alright in a minute.
Через минуту это пройдёт.
- You'll be alright.
С Тобой будет всё хорошо.
I... I know it hurts bad, but... you'll be alright.
Я знаю, вам очень больно, но всё будет в порядке.
You'll be alright now.
Теперь всё будет хорошо.
- - she'll be alright. You still think you'll take her down into town.
Ты возьмёшь её с собой в город?
But you'll be alright. I know the way.
Всё будет хорошо, я дорогу знаю.
And the glacial is frozen over after a storm, and it's the safest and easiest way. You'll be alright.
Поэтому это самый простой и безопасный путь, с вами всё будет в порядке.
Everything will be alright, you'll see.
Вот увидите, всё будет хорошо!
You'll see. he'll be alright.
Вот увидишь. Он будет в порядке.
- Sure you'll be alright on your own?
- Я могу тебя оставить? Да ладно, иди.
You'll be alright
Теперь всё будет хорошо.
Don't you worry about your sonny boy, I'll be alright.
Не беспокойся за своего мальчика, всё будет хорошо.
Blimey... you'll be alright, lad.
- Все у тебя будет отлично, малыш.
As long as you can say'non,'you'll be alright.
Говорите "нон" - и вас поймут.
You'll be alright.
Все будет хорошо.
- Martin, you'll be in charge. - Alright.
Мартин - это на тебе.
thank you, that'll be alright!
Все хорошо.
I'll talk to him now, you'll see, it will be alright.
Разреши мне с ним поговорить, увидишь, всё будет нормально.
Now you'll be alright.
Теперь всё будет хорошо.
If your condition the following night is as good as now, you'll be alright
Если завтра вечером твое состояние будет такое же хорошие как сейчас - все будет хорошо.
You'll be alright if you do what I say.
Ты будешь в порядке, если сделаешь что я сказал.
Don't you worry... she has malaria and she'll be alright soon.
Не беспокойтесь : у неё малярия и скоро у неё всё будет хорошо.
Keep quiet and you'll be alright
И всё будет в порядке
You'll be alright, mate. Stand by me.
¬ ы будете в пор € дке, при € тель. ƒержись мен €.
It'll be alright, you've got your bike.
Да. Слушай. Ничего страшного.
No, you'll be alright.
Нет, с тобой все будет в порядке.
You'll be alright mate, we'll get you to hospital.
Мы тебя починим, приятель, сейчас отвезём в больницу.
You'll be alright.
Всё будет хорошо.
Hey, you'll be alright girl.
Ты поправишься.
No, no, you'll be alright.
Нет, никакое, Вы будете хорошо.
You'll be alright here.
Пока ты тут все хорошо.
I guess you'll be alright then
Ну тогда порядок...
You'll be alright, Mrs Janvier?
С вами все в порядке мисс Дженвиер?
Will thank you more next time, if we'll be alright.
Если все ништяк будет - потом заедем, отблагодарим.
But I think you'll be alright wherever you go.
Но я думаю, всё будет в порядке, что бы не случилось.
- Bubs, it's going to be okay, alright? You wait here, we'll get the situation under control, then come and get you. Conky, get the fuck out of my face.
- Ѕабз, все будет в пор € дке, € сно? " ы жди здесь, мы возьмем ситуацию под контроль, потом придем и заберем теб €. онки, отвали от моего лица.
Alright, we'll be back to get you at 3 o'clock.
Мы придем за тобой в три часа.
All right, tell Bette and Tina we'll be there soon. Alright. Alright, see you there.
'орошо, передай Ѕетт и " ине, что мы скоро будем. ќтлично, до встречи.
You'll be alright? ( Imitates Elmer Fudd ) Without you cwazy wesbians?
У вас всё будет хорошо?
Come here. You'll be alright.
Пап, ты не зайдешь сюда в таком виде, ладно?
Now you'll be alright, Vanechka.
Ну вот, Ванюша... теперь все будет хорошо. А теперь... а теперь давай...
Don't worry, you'll be alright.
Не волнуйся, все будет нормально.
No matter how far you'll get, if everyone works together, you'll be alright.
Не имеет значения, в каком ты туре, если игроки работают вместе, всё будет в порядке.
- It'll be OK. Alright, now can you tell me what happened here?
Ладно, можете рассказать, что здесь случилось?
Everything will be alright. You'll see.
Ничего страшного.
You'll be alright?
Ты хорошо себя чувствуешь?
"Alright fine, let's do it, I'm doing it I don't care, look you gotta live with it'cause I'll be dead in like 2 years I'm a dog, this is your problem."
"А похуй, давай. Я это сделаю." " Тебе с этим жить, я собака и умру через пару лет.
You'll be alright.
У тебя все будет хорошо.
In a warm house, plenty of company, you'll be alright.
В теплом доме, в теплой компании. Все как надо.
Relax, you'll be alright!
Давай, все будет нормально!
you'll be fine 927
you'll be okay 222
you'll be late for school 19
you'll be all right 377
you'll be missed 18
you'll be safe 116
you'll be surprised 28
you'll be late 57
you'll be sorry 73
you'll be great 74
you'll be okay 222
you'll be late for school 19
you'll be all right 377
you'll be missed 18
you'll be safe 116
you'll be surprised 28
you'll be late 57
you'll be sorry 73
you'll be great 74