You're all dead Çeviri Rusça
237 parallel translation
Up at the front you're alive or you're dead, and that's all!
Там на фронте ты или жив, или ты мёртв, и точка!
You plague, bother, and save, and all of a sudden you're dead.
Ты крутишься, вертишься, копишь, и вдруг ты - покойник.
You can't, they're all dead.
Как же их кормят? Да никак. Они все померли.
What incriminates you is... a contractual agreement between all the London Sensation's shareholders, which guarantees you the assets of the shareholders once they're dead.
На вас указывает... договорное соглашение между всеми пайщиками "Лондонских сенсаций", которое гарантирует, что имущество пайщиков после их смерти перейдет к вам.
- Do you think they're all dead?
Думаете, они все умерли? Нет, еще нет.
Oh, you can change the future so that we don't end up in those cases, but if we're all dead, what's the point?
Ох, ты можешь изменить будущее, так что мы не закончим там, но, если мы все умрём, какой смысл?
You're not going to find anyone anyway. They're all dead.
Никого больше не найдете, все перемерли.
After all, what good is the money to you if you're dead?
Какая польза от денег, если ты мертв?
You're all dead men.
Вы все покойники.
You're all dead.
Вы все мертвы.
You're half dead, all of you.
Вы наполовину мертвы, все вы.
See they're all lying here dead, and you're still walking.
Они все лежат тут, мёртвые, а ты ещё жив.
You're dead, all of you, and you know it.
Ты покойник, вы все, и вы это знаете.
You can see they're all dead.
Все они... все они мертвы!
You barge in here quite uninvited, break glasses then announce quite casually that we're all dead.
Врываетесь сюда без приглашения, бьете посуду и вдруг запросто объявляете, что мы все мертвы.
They're all dead, you bastard
Они все погибли, ты, сволочь?
You're all dead!
Вы все мертвы!
If they're successful... you won't see anything at all because you will be quite dead.
Если им удастся Вы ничего не увидите, потому что вы будете совсем мертвым
Nobody move, or you're all dead.
Никому не двигаться, или всех перестреляю!
When you're scared all the time, you almost wish you were dead.
Когда постоянно боишься, позже приходишь к моменту когда желаешь умереть.
All right, so what you're saying is that you... didn't see in the freezer and you didn't see a dead body?
Хорошо, значит ты говоришь, что ты... на заглядывал в морозильник и не видел труп?
Well, you know, in fairness to the dead, we're all a little two-faced in this day and age.
Но в оправдание можно сказать, что мьI все немного двуличньI в наше время.
They all think you're dead already.
Они все думают, что вы уже покойник.
You mean... they're all dead?
Вы говорите, они все мертвы?
Gimme all your money or you're dead!
Гони деньги или умрёшь.
! If you don't get that platoon to move, you're all gonna be dead in ten minutes.
Если не сдвинетесь с места, то через 10 минут всех вас перебьют!
All my boyfriends are dead, and you're gonna die too- - maybe you too, Julien.
Все мои парни мертвы и ты умрёшь тоже.. Наверное, ты тоже, Джулиэн.
YOU'RE DEAD, ALL RIGHT?
Когда твоей чокнутой сестрицы не будет поблизости, я тебя урою, чувак. Ты покойник, понятно?
You're all dead?
Вьi все мертвьi?
Hey, Red, seeing as how you're dead and all, can I have those shoes?
Эй, Рэд, как я посмотрю, ты помер, может я заберу твои ботинки?
You remain dead for all eternity, but you're alive only for a brief moment.
Мертвым человек бывает целую вечность, живым - лишь маленькое мгновение.
They all think you're dead.
Они все думают вы умерли.
You play like the dead lice are falling off of you, and then suddenly, you're like Seabiscuit all over the place.
Сперва ты валенком прикидываешься, а потом вдруг раз - и резко обводишь вокруг пальца!
If you see the sea... when you're dead hungry, it's no fun at all, hang on a bit, Chief.
Смотреть море на пустой желудок - мало радости. Надо поесть.
If I tell Gwangguk, you're all dead meat
Если я скажу Кван Гуку, вам всем крышка.
If your mate falls off then all this gear rips out, you're dead, you're gonna go with him.
Если твой напарник сорвется, все эти крюки могут вырваться, и тогда всё. Тебе придется лететь за ним.
You're dead all the same.
Все равно я уже мертв.
What if you're not dead after all?
А что если ты все-таки не умер?
If you're still here when the Russians arrive, you'll all be dead.
Если вы дождётесь здесь русских, вы все умрёте!
You're all dead meat.
Вам конец.
You're all dead
"Вы мертвы!"
You're all dead.
Вы попались!
After we're all dead, you'll be the only ones left to carry on.
После того, как мы все умрем, вам придется продолжать наше дело.
Gandhi's dead and you're all ( Bleep ) sad.' ( All laugh )
"Ганди умер, и вам всем пиздец как грустно!"
Now you're telling me that joke about your boyfriends all ending up dead is true?
О теперь ты пробуешь рассказать мне, что та шутка о твоих любовниках, которые все умерли, это правда?
There were no other witnesses from the old times. They're all dead. So you bugged Mamantov's apartment?
Нам очень интересно, куда делись пятьсот миллионов рублей из фондов КГБ.
They're all dead because of you!
Все они мертвы из-за тебя!
You're just as useful dead, all of you.
От ваших смертей тоже будет польза.
( Veronica ) lf the police find you here, we're all dead.
Если тут тебя найдёт полиция, тебе кранты.
If Fiona finds out about Carl, you're all dead.
Если Фиона что-то узнает о Карле, вам кирдык.
You think they're all dead?
Как думаешь, они все погибли?
you're all set 139
you're all mine 16
you're all clear 18
you're all i've got 43
you're all i have left 22
you're all going to die 16
you're all done 27
you're all grown up 36
you're all good 25
you're all right 945
you're all mine 16
you're all clear 18
you're all i've got 43
you're all i have left 22
you're all going to die 16
you're all done 27
you're all grown up 36
you're all good 25
you're all right 945