You're all right now Çeviri Rusça
479 parallel translation
Now, Myra, I wanna give you a picture of what you're in for. - All right.
А теперь, я хочу дать тебе полный портрет того, за кого ты выходишь.
All right, now show me just how you're gonna do it.
А теперь покажи, как ты это сделаешь.
You're all right now.
С вами ведь всё в порядке.
Now, I can see that you're a tenderfoot all right, I can see the cabin.
Все ясно, вы приехали недавно. Я вижу домик.
- You're doing all right now.
Ты делаешь это сейчас.
You're all right now.
Сейчас с тобой всё в порядке.
- You're all right now.
- Уже все хорошо.
Yes, but you're all right now.
- Да, но у тебя всё в порядке.
You're all right now, aren't you?
Ты уже пришёл в себя?
It's only me. You... you're all right now.
Теперь с вами всё будет в порядке.
Take it easy now. You're all right.
Спокойно, синьорина, всё хорошо.
It's all right, pet. You're safe now.
Ты уже в безопасности.
You're all right now.
Теперь ты в порядке.
Oh, you're going to be all right now, Madeleine.
Теперь все будет хорошо, Мэделин.
All right. Now, come on, everybody, you're falling behind.
Так, веселее, вы отстаете.
All right, Susan, it's all right. You're safe now.
Всё хорошо, Сюзан, всё хорошо. ты в безопасности.
- But you're all right now?
- Сейчас ты в порядке?
You're gonna be all right now?
С тобой все будет в порядке?
( CHUCKLING ) Well, you're all right now.
Хорошо, что вы теперь в порядке.
- All right, come on now, forget it. - You're wasting time, they didn't see us. - Bloody pilots.
Не теряйте время, он нас не видит.
All right, you're all tired now.
Ну, ладно, вы устали.
He says he don't care who you're sleeping with. All right, I'll take care of y'all now.
Говорит плевать, с кем тьI спишь... ну ладно, что у вас...
You sure you're all right now, Joe? We've gotta leave.
С тобой точно все в порядке, Джо?
YOU'RE ALL RIGHT NOW.
Теперь ты в порядке.
You're all right now.
Теперь всё в порядке.
All right, he died and you're safe. Now, what did you find out?
Итак, он умер, а вы в безопасности.
Now, you're all right
Ну что, теперь всё в порядке.
All right, now you're going to tell me why... you look at me like as if I were an object... and love a cat you found on the street...
Почему ты обращаешься со мной как с ненужной вещью и носишься с этим драным Мурзиком?
Are you sure you're all right now?
Вы уверены, что с вами все в порядке?
Now you're sure you're all right?
Ты уверен, что с тобой все в порядке?
You're doin'all right, now.
Отлично справляешься.
All right, now you're bein'sensible about it.
Ладно, вот теперь ты заговорил разумно.
With all the trouble you're having with the studio right now, wouldn't they just love some ammunition?
У тебя могут быть большие неприятности на студии, им ведь могут понравиться некоторые боеприпасы?
You'd better move your tail Charlie or you're gonna get it bent! All right now, don't panic.
Лучше подбери свой хвост, Чарли, а то придется его бинтовать.
You're quite sure he'll be all right now?
Вы уверены, что с ним будет все в порядке?
All right, now, you're going into shock.
Так, ты уже почти в шоке.
You're a creep. All right. Now let me rephrase that.
- Позволь, я перефразирую.
You're going to be all right now.
С тобой все будет в порядке.
You're all right now.
Теперь все хорошо.
All right... now you're pulling a face again but just don't you think, son, that you've won.
Ладно, сейчас ты опять корчишь рожи, но только не думай, малыш, что ты уже победил.
You're all right now.
Все прекрасно.
You're gonna be all right now.
Все будет в порядке.
All right? Thank you. Now you're undercover.
Теперь ты под прикрытием.
It's all right "Now you're going to sleep, O.K.?"
Моя крошка! Теперь ты уснёшь. Всё хорошо.
All right, now you're gonna see some parallel parking.
Ладно, а сейчас ты увидишь параллельную парковку.
There, there. You're all right now.
Ну, теперь ты в безопасности.
All right. Now you're doing something to help me.
Теперь ты хоть как-то мне помогаешь.
All right. You're done. Now let's go get Bridget.
Отлично, теперь идем за Бриджет!
As you all know, we're having a bit of a problem here right now.
Как вам всем известно, у нас здесь возникла небольшая проблема.
But you're all right now.
Но сейчас с вами всё в порядке.
Now, they're yours, if you help me with just one problem, all right?
Теперь они твои. Если поможешь решить одну проблему, хорошо?
you're all set 139
you're all mine 16
you're all clear 18
you're all i've got 43
you're all going to die 16
you're all i have left 22
you're all done 27
you're all grown up 36
you're all good 25
you're all right 945
you're all mine 16
you're all clear 18
you're all i've got 43
you're all going to die 16
you're all i have left 22
you're all done 27
you're all grown up 36
you're all good 25
you're all right 945