English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ Y ] / You're gonna be all right

You're gonna be all right Çeviri Rusça

412 parallel translation
Oh, you're gonna be all right. I don't have to worry about you.
О, все с тобой будет в порядке мне не придется беспокоиться о тебе
The main thing is I got here in time and you're gonna be all right.
Главное, что я пришёл сюда вовремя, и с вами всё будет в порядке.
You're gonna be all right now?
С тобой все будет в порядке?
You're gonna be all right.
Залезай.
You're gonna be all right.
Ты поправишься.
You're gonna be all right.
Ты будешь в порядке.
You're gonna be all right.
Все будет хорошо.
- You're gonna be all right.
- С тобой все будет хорошо.
You're gonna be all right.
Все у тебя будет хорошо.
You're gonna be all right. There's just one thing. The doctor would like to have Damien stay for a few days to run some tests.
С вами все будет в порядке, но доктор хочет оставить Дэмиена, сделать анализы.
You're gonna be all right.
У спокойся. Все будет хорошо.
You're gonna be all right, Joan Wilder.
У тебя все будет хорошо, Джоан Вайлдер.
You're gonna be all right. I'm gonna get you....
С тобой все будет в порядке. Я вызову тебе...
You're gonna be all right now.
Все будет в порядке.
We got a live one! You're gonna be all right.
Все нормально, все будет хорошо!
You're gonna be all right in a minute, brother.
С тобой все будет хорошо, всего через минуту, брат.
you're gonna be all right, man. take it easy.
с тобой всё будет в порядке не напрягайся.
Hey, you're gonna be all right. Henry.
Все будет хорошо.
All right, you're gonna be fine.
Хорошо, с тобой все в порядке!
Because you're gonna be Julie's big brother. All right!
- Потому что ты будешь её старшим братом.
It's okay, you're gonna be all right.
Всё хорошо, всё будет хорошо.
You're gonna be all right.
Всё будет хорошо.
You're gonna be all right.
Держись.
You're all right. You're gonna be all right.
Bce бyдeт в пopядкe.
You're gonna be all right, baby.
Всё будет хорошо.
- You're gonna be all right here?
- У тебя тут всё будет хорошо?
You're gonna be all right.
С тобой все будет хорошо.
You're gonna be all right, Da!
Ты поправишься, па!
If you just hang tough for a few more minutes... you're gonna be all right.
Если потерпишь несколько минут, все будет хорошо.
- You're gonna be all right.
Все будет в порядке.
Do you think we're gonna be all right? I think so.
Ты думаешь, все будет хорошо?
You're gonna be all right, Dinah.
Все будет хорошо, Дайна.
And you're gonna be all right, I promise you.
С тобой будет все в порядке, обещаю.
You're gonna be all right.
С тобой все будет в порядке.
You're gonna be all right.
Все пройдет.
It's okay. You're gonna be all right.
Ничего, всё будет в порядке.
You're gonna be all right. An ambulance is on the way.
Все будет в порядке, скорая помощь уже в пути.
Cosmo, are you sure you're gonna be all right here alone?
Космо, уверен, что ты справишься здесь один?
- You're gonna be all right, Kenny.
Ты поправишься. - Горит!
You're gonna be all right, Doc.
С тобой всё будет в порядке, док.
Are you sure you're gonna be all right?
- Ты уверена, что с тобой все будет в порядке?
Are you sure you're gonna be all right?
Ты уверен, что с тобой будет все в порядке?
Mary, we're going to get you to the hospital straightaway. It's gonna be all right.
Мы отвезем тебя в больницу.
- Rudy, Ashley. - You're gonna be all right.
- Руди, я не увижу Эшли...
You're gonna be all right.
Ты выкарабкаешься.
You're gonna be all right China.
Всё будет в порядке, приятель.
You're gonna be all right.
Посмотрите на меня. Вы поправитесь.
You're gonna be fine, all right?
Всё будет нормально.
You're gonna be all right.
С тобой всё будет в порядке.
You're gonna be all right.
С тобой все будет в порядке. Корди, с тобой всё будет в порядке.
Then you're gonna be fine, all right?
И потом ты преодолеешь это и будешь в порядке.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]