English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ Y ] / You're my guy

You're my guy Çeviri Rusça

232 parallel translation
I remember that you're the guy who lifted my passport and my money.
Я помню, что вы тот парень, который забрал мой паспорт и деньги.
So you're the guy that's been swiping'my stock.
Нет, не выйдет. Так вот кто меня в убыток вводит.
You're a lost cause, baby, and that's one thing a guy in my business can't afford.
Твое дело безнадежно, крошка, а в моем бизнесе такое нельзя допускать.
And when I say to a guy, "You're my pal..."
Если она снова начнёт улыбаться, ты станешь моим другом.
Write under a girl's name. So my mother doesn't know you're a guy.
Лучше пиши мне от имени девушки, так моя мама не догадается, что ты парень.
You're looking at a guy who told someone today to staple antlers to a mouse's head to further my career.
Вы смотрите на человека, который еще сегодня велел прикрепить степлером рога к маленькой мышке, лишь бы угодить начальству.
You know, you're my guy now, I'll look after you.
Ты теперь мой человек, поэтому я позабочусь о твоей безопасности.
You're the only guy that remembered my birthday.
И ты - единственный человек, который вспомнил про мой день рождения.
You're my kind of guy!
Ты наш человек!
You're my guy now
Теперь ты мой.
You're my go-to guy.
Нет, нет, нет, нет.
You're my guy.
Ты же мой парень.
I know the whole school's turning itself inside out because of some egotistical football player, and I've seen you insult or proposition just about everyone you come across, so my guess is that you're the football player guy.
Я знаю, что вся школа выворачивается наизнанку ради какого-то эгоцентричного футболиста, и я видела, как ты оскорбляешь или пристаёшь ко всем, кто повстречается у тебя на пути, так что я думаю, ты и есть тот парень.
You're still my number-one guy! Bing!
Ты все еще мой парень номер один, Бинг.
Look, when you're in Florida, can my cigar guy drop off some Cubans for me at your parents'?
Послушай, когда будешь во Флориде, может мой поставщик сигар..... закинуть для меня пару-тройку с Кубы к твоим родителям?
But my way of thinking is all that matters. To my way of thinking, I'm a guy with intelligence experience, and you're just a de-socialized computer geek, not including the pretty girlfriend.
Но по-моему, и моё мнение важнее, я - парень с высоким уровнем интеллекта, а вы просто неудачник, который погружён с головой в компьютер.
Like the green guy said, you're my guide.
Окей. Как и сказал зеленый парень - ты мой гид.
You're my favorite guy in the whole world.
Ты мой самый любимый парень в мире.
I'm in town shooting my new picture. Oh, yeah, you're that guy.
Я тут собираюсь снимать свою новую картину.
You're my guy.
Ты мой малыш.
You're my best friend, and now you're a guy.
Ты моя самая лучшая подруга, а сейчас ты еще и парень.
I'm sure you're a really sweet guy and probably a world-class macking master. But my friend over there, she really needs to return to the mother ship.
Я уверена, что ты - действительно милый парень, и вероятно умелец мирового класса, но моя подруга вон там, ей уже точно пора вернуться на родину.
You're the first guy I've ever brought home to meet my family... and I feel weird, you know?
Ты первый парень, которого я привела знакомиться с семьей. Это так странно.
You're not my guy, are you?
Вы, случайно, не тот, кто мне нужен?
And now you're - you're a great, big guy with - with great, big hair and - and great, big problems... my little broody-brood.
А теперь ты такой большой парнище с... с такими большими волосами и с такими большими проблемами, мой маленький мужичок.
And I need it back when you're done... - because that guy's holdin'my 39 bucks. - All right.
И верни когда закончишь... потому что тот чувак должен мне 39 баксов.
No, I was gonna say you're still the guy I want solving my problems, but, yeah...
Нет, я хотел сказать, что ты по-прежнему будешь решать проблемы, но да...
You're just wasting your time, trying to save a guy who, last time I checked, had a piece of metal the size of my head sticking out of his bread basket.
Ты попусту теряешь время, пытаясь спасти парня, из которого, когда я видел его в последний раз, торчал кусок металла с мою голову.
- Well, you're my guy, O'Malley.
Ты мой человек, О'Мэлли. Правда?
You're still my guy, O'Malley.
Ты все равно мой человек, О'Мэлли.
You're still my go-to guy, huh?
Ты все еще моя палочка-выручалочка, а?
You're the funniest guy I've ever seen, "or my name is not Dale Earnhardt."
Я смешнее парня в жизни не видел, или моё имя не Эрл Эрнхардт! "
You're the guy who gave me my life back.
Вы будете мой спаситель. Человек, который вернул мне жизнь.
Well, since you're going to Africa, I figure, you know, I should be moving on with my life, too, and there's this guy named Kevin where I work, and he asked me out tonight.
Но, раз ты собираешься в Африку, думаю, я тоже должна двигаться дальше в своей жизни, и тот парень по имени Кевин, с работы, он пригласил меня сегодня вечером.
Because if you aren't talking about the guy that I think you're talking about... well, then you have me mistaken for somebody else, because in my mind, there is only one Bond.
Потому что в противном случае, если ты говорила не о том, о ком я подумал, ты принимаешь меня за кого-то другого. Поскольку для меня есть только один Джеймс Бонд.
So you're the guy who left his baby on my doorstep... -... in a dog basket?
- Выходит, ты тот, кто оставил малыша у меня на пороге в собачей корзине?
You're the guy who screwed up my friend.
вы не доктор Шепард. Вы - мужчина, разбивший сердце моей подруге.
Johnny! You're my best guy!
Джонни, ты мой лучший работник!
So I take the governor's money, and then two years from now when I shake the hand of any voter in the D.C. suburbs, they say, "All right. You're the guy who needed my tax dollars to bail out your school system."
Значит, я беру деньги губернатора, и следующие два года когда я буду пожимать руки избирателям в пригородах, они скажут : "А, так это вам я платил налоги, чтобы вы спасли систему образования".
Because you're going after the guy who escaped, and I'm going after my son.
Потому что ты собираешься за парнем, который сбежал, а я иду за своим сыном.
You're my... Guy.
Ты мой... парень.
YOU'RE MY GIRL, AND THE POOR GUY IS MADLY IN LOVE WITH YOU.
Ты моя девушка,... а бедный парень безумно в тебя влюблён.
Dr.Torres, if you're available, I would really- - she's not.My guy has bone fragments in his spinal cord, internal fixation.
Др. Торрес, если вы свободы... Она нет.
You're the guy that brought me to the hospital to see my dad.
Вы тот человек, % который привез меня в больницу к моему отцу. %
You take care of this guy, you stay out of my way, we're good.
Разберись с этим парнем, не стой у меня на пути, и все у нас будет хорошо.
I'm not your puppet, and you're not my puppet-controlling guy!
Я не твоя марионетка, а ты не тот, кто дергает за веревочки!
You think you're a tough guy because you pushed my face in the snow and you got a baseball bat?
Крутой, потому что ткнул меня мордой в снег и держишь в руках биту?
You couldn't find my gun and you're the one that let Nunally take the confession of a guy he beat up. Nunally?
Ты не смог найти пистолет, и это ты позволил Нанэлли взять признание у человека, которого он избил!
But I can't help feeling that you really came to my wedding'cause I live a mile away from the guy you're fucking.
Но я не могу избавиться от чувства, что ты на самом деле приехала ко мне свадьбу, только потому, что я живу в миле от мужика с которым ты ебешься.
You're my guy.
Ты мой парень.
you're my guy.
Ты мой парень.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]