You're my son Çeviri Rusça
642 parallel translation
That's my son you're calling a dirty brat.
Это моего сына ты называешь отродьем.
Oh, my word! And you're his son Lariat.
О боже, а вы его сын Аркан!
Harry, my boy, I've always wanted a son, and now you're going to be that.
Гарри, я всю жизнь мечтал о сыне. Им станете вы.
What you're doing is wrong : now my son will rise against me.
Так нельзя : ты воспитываешь в сыне неприязнь ко мне.
- We're just on our way to see my son-in-law, Monsieur Loudon, and thought we'd freshen our acquaintance by smiling in at you.
Мы решили проведать моего зятя, месье Рудольфа и по пути зайти к вам.
I'm sorry to trouble you when you're only my son's wife.
Так неудобно тревожить невестку, ведь мы не кровные родственники.
When you're angry he's always my son.
Когда ты злишься он всегда мой сын.
You're not my son any more!
Ты мне больше не сын!
You're a good son. My dad is home at 6.30.
Мой отец возвращается в полседьмого.
I ask you because you're this kid's mother,... and since he speaks wonders of you... and the truth that since my Virgin is out there in Spain, she won't hear me,... so I'm asking you to help me find him,... then I'll make myself your son, and this kid, let him make himself son of my father.
Я прошу Вас потому что Вы мать таких вещей. И Вы говорите что вы мать всего бытья. И так как это правда, что моя Девственница есть в Испании и меня не слышит, я прошу Вас чтоб Вы меня помогли найти моего отца.
You're my only son.
Ты мой единственный сын.
You're very welcome, my son.
Вы очень радушны, сын мой.
Don't ever say that, son of my soul, you're what I love the most in the world,... and every day I thank God for having sent you to me!
Да что ты, какая обуза, ты - - сын моей души, ты - - то, что я люблю больше всего на свете, и я каждый день благодарю Бога за то, что Он ниспослал мне тебя.
You're my son only!
А ты мой сын.
You're not my son and I didn't find you in the sea.
Ты не мой сын. Я не нашел тебя в море.
Are you sorry to find out you're not my son, that I'm neither your father or mother?
Тебя огорчило, что ты не мой сын? Что я тебе не отец и не мать?
- They're really gonna turn on you, my son.
Они тут такую бучу подняли вокруг тебя, мальчик мой.
You're blessed my son.
Вы избраны Господом, сын мой.
I think you're my son.
Я считаю тебя своим сыном.
He challenged : "If you're your father's son, save yourself from my hornet"
Он бросил вызов : "Если ты сын своего отца, то попробуй спастись от моей змеи"
Get out of my way, son. You're using my oxygen. You know what I mean?
Отвали, малыш, не порти воздух, он мне нужен.
But you're my son!
- Конечно же хочу, я так голоден. Ты не мой сын?
You're talking about my future son-in-law.
Ты говоришь о моем будущем зяте.
You're my own son, but I can't stand you.
Ты мой единственный сын, но я терпеть тебя не могу.
You're my son.
Ты же мой сын.
I reckon you're banjaxed, my old son.
Думаю, фигово твое дело, сын мой.
Is it true, as Mr Samgrass tells me that you're my son's only friend this term?
Мистер Самграсс сказал мне, что в этом семестре вы единственный друг Себастьяна.
Mr. Neville... you're talking about my son-in-law.
Мистер Нэвилл, вы говорите о моем зяте.
If my son-in-law believes that you're guilty of the murder of Mr. Herbert.
Если мой зять считает вас виновным в убийстве мистера Герберта...
" You're seven years old, and you are my son,
" Тебе семь лет, и ты мой сын,
Then I realized, you're such a cheap son of a bitch, you probably wouldn't satisfy my sense of right or wrong.
А потом понял, что ты слишком скуп, Голландец, и не сможешь оценить моральный ущерб, который мне нанес.
You want us to go on pretending that we're the parents of my brother's son?
Ты хочешь, чтобы мы продолжали притворяться, что мы - родители сына моего брата?
Then you're a Christ, my son!
Выходит, ты Христос, сын мой!
You're the wife of my God son.
Ведь тот, кто ворует, должен платить, но ты - жена моего крестника.
- I understand you're seeing my son.
- Вы встречаетесь с Акимом?
To my son, you're deeply religious.
С моим сыном ты будешь глубоко верующим, а с дочкой – полным атеистом.
You're son's having dinner with my daughter and she's proposing to him.
А с того, что твой сын сейчас ужинает с моей дочкой, и что-то мне подсказывает, что за десертом она попросит его руки.
You're lucky that you have saved my son.
Благодари бога, что мне сына спасла.
You're like a son,... you're my brother.
ты мне как брат...
You're not here to poison my son with a lot of randy sex talk.
А не для того, чтобы отравлять моего сына грубой сексуальной болтовней.
So you're the son of a bitch who's been stealing my papers.
Значит, вот кто ворует мои газеты.
You're his cousin, you're my son, you're what I say you are!
Ты его кузен, ты мой сын, ты тот, кем я скажу тебе быть!
It's all you're to know for now, my son.
Все, что тебе следует знать, сынок
My late son said you're the hardest to take care of.
Покойная мама велела мне хорошо о тебе заботиться.
I'm afraid you're next, my son.
Боюсь, ты следующий, сынок.
Sometimes I think you're not even my son.
Иногда мне даже кажется, что ты не мой сын.
You're my only son.
- Ќи за что.
You're my only son, and I'm not gonna lose you to no bullshit, you hear?
" ерное мыло. ќна мыла лицо черным мылом 800 раз в день.
Mr. Magadan, if you're saying your son killed my partner, then every cop in this city will be gunning for him.
Мистер Магадан, если вы хотите сказать, что ваш сын убил моего напарника, То каждый коп в этом городе, будет охотиться на него.
You're detaining my son?
Вы отнимаете у меня сына?
Oh, you're my son.
- О, ты мой сын.
you're my rock 22
you're my hero 133
you're my best friend 278
you're my wife 107
you're my favorite 18
you're my mom 23
you're my only hope 38
you're my baby 18
you're my sister 76
you're my family 62
you're my hero 133
you're my best friend 278
you're my wife 107
you're my favorite 18
you're my mom 23
you're my only hope 38
you're my baby 18
you're my sister 76
you're my family 62