English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ Y ] / You're not going in there

You're not going in there Çeviri Rusça

84 parallel translation
You're not going in there.
Ты туда не зайдешь.
You're not going to be able to get those things in there.
Это уже не влезет.
You're not going to leave me in there all by myself.
Ты же не собираешься тащить меня за собой.
You're not really going in there, are you?
Осторожно, не входи! Откуда ты знаешь, что там внутри?
- You're not going in there.
Я собираюсь... - Вы туда не идете.
- You're not thinking of going in there, are you?
- Вы ведь не думали идти туда?
You're not going in there, are you?
Ты ведь не пойдешь туда?
You're not going in there.
Вы туда не войдете.
You're not going in there.
- Вы не войдете туда!
Being forced to drive all night with a gun pointed in your side and not knowing where you're going or what's going to happen to you when you get there.
Вести всю ночь машину под дулом пистолета, не зная, куда направляешься, и что с тобой случится, когда ты приедешь на место.
not all small ones, either. i think they're in the process of going through another one. you know, there's bound to be at least one person who remembers when everything was just open land, like it is right here, and some people can just look at the land--just look at it- - and tell you what happened there.
не все они были незначительны я думаю, они сейчас в процессе прохождения через очередное время перемен это связано как минимум с одним человеком, который который помнит, когда всё здесь было голой землёй как вот здесь и некоторые люди могут посмотреть на землю - просто посмотреть- -
I know you're not going in there but you think it's okay if I go in and use his bathroom?
Я знаю, что ты туда не пойдёшь но как думаешь, будет нормально, если я пойду попрошусь к нему в туалет?
You're not going in there to have an abortion, are you?
Ты идешь туда на аборт, да?
You're not going in there.
Ты туда не пойдешь.
No, you're not going in there!
Нет, ты туда не войдёшь!
You're not going back in there.
Ты туда не вернешься. Это слишком опасно.
You're not going in there.
Вы не пойдете туда.
I had a broccoli and asparagus casserole planned for you and me, right there in front of the TV, and we're not going to be able to do that either,'cause I got to go in to work.
Cегодня опять игра. Думал, поужинаем вечером брокколи со спаржей, ты и я, перед телеком. Hо, к сожалению, не выходит.
Spence, you're not going in there alone.
Спенс, ты не должен ехать туда один.
YOU'RE NOT GOING IN THERE, CHARLIE.
Ты туда не пойдёшь, Чарли.
- You're not going in there by yourself.
Ты не пойдешь туда одна.
I'm not going to tell you about it until you say you're in and once you say it, there's no way out.
Я не собираюсь рассказать вам о нем пока ты говоришь, что в и когда вы говорите, нет никакого выхода.
You're not going in there.
Ты не будешь сдавать вместо меня.
More than everything. * You try not to put onany sexy clothes or graces * * I might never catch a mouseand present it in my mouth * * to make you flyou're with someone who deserves to be with you * * but there's one thingwe've got going *
Больше, чем все.
You're not going in there, are you?
Ты же не будешь туда входить, да?
I'm getting in there, you're not going anywhere without me.
Я пойду туда, ты никуда не поедешь без меня.
And you're not going in there.
И вы туда не пойдте.
You're not going in there.
Тебе не стоит туда ходить.
- You're not going in there.
- Ты туда не пойдешь.
And you're not going to last one day in prison, because executives are right down there on the food chain with pedophiles.
И вы недолго протянете в тюрьме, поскольку руководители там на дне, наравне с педофилами.
You're not seriously going in there, are you?
Вы серьезно пойдете туда?
Then it's time to get Tracy. You're not going in there.
- Тогда настало время забрать Трэйси.
- You're not going in there.
- Я пойду! - Никуда ты не пойдёшь.
You're not going in there unprotected.
Ты не пойдешь туда без защиты.
Unless you're planning on taking out the fence over there and asking the neighbors to go in halfsies with you, it's not going to fit.
Если только вы не собираетесь снести забор и попросить соседей чтобы половина бассейна была у них, а то он здесь не поместится.
There is something that she's not telng us, and we're not going to get to the bottom of it with you in the room.
Она чего-то не договаривает, и мы не докопаемся до правды, если ты будешь присутствовать.
There's just alarms going off in my head that you're not entirely what you seem.
Но у меня в голове звучит сигнал, что ты не так и плох.
"I say, you're not seriously going to break in there?"
"Нина", говорю, "ты же не собираешься залезать в дом?"
You're not going in there.
Ты же не собираешься туда идти.
You're not going in there.
Ты не пройдешь туда.
You're not going in there, are you?
Погоди-ка!
Daniel, you're not going in there.
Дэниэл, ты туда не пойдешь.
You're not going in there.
Умываю руки.
No, Sam, you're not going in there.
Нет, Сэм, ты не пойдёшь.
Dr. Warren, you're not going in there.
Доктор Уоррен, вам не стоит туда идти.
You're not going in there alone, Clara.
Одна ты туда не пойдёшь, Клара.
You're not going in there with your worst disguise.
Ты не войдешь туда в своей худшей маскировке.
You're not going to make a scene in there, are you?
Вы ведь не станете устраивать сцен?
Knowing you'll always be there to rip someone limb from limb in a pinch is a little different than knowing you're not going to start playing Ice Castles with the next hot chick who comes along.
Одно дело всегда быть рядом, чтобы разорвать кого-то на кусочки, если нужно, а слегка другое - знать, что ты не станешь обжиматься на льду с первой подвернувшейся красоткой.
You're not going to sleep overnight in there, are you? Cos it's not allowed.
- Тебе нельзя спать здесь каждую ночь, Это запрещено
You're not going in there on your own.
Ты не пойдешь туда одна.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]