English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ Y ] / You're so cute

You're so cute Çeviri Rusça

240 parallel translation
- So, you're a cute one?
Действительно, остряк?
You're so cute.
Какой миленький.
Come, let me kiss you. You're so cute!
Дай, я обниму тебя, ты такой красивый.
You're so cute.
Ты такой милый!
Oh, you're so cute.
Дорогая моя.
Why don't you get a Pekinese, the're so cute.
Может, возьмешь себе пекинеса, они такие хорошенькие.
But you're so cute.
[Skipped item nr. 270]
Oh, Thomas, you're so cute when you get mad.
Простите, извините.
You can be cute by yourself. Little Mickey, you're so fucking pretty!
Ты что, думаешь, она такая уж красивая?
Don't get so snotty. You're not as cute as I thought you were.
с тобой будет веселее.
You're getting to be more of a wise-ass Polack every day... and it ain't so cute no more.
С каждым днем ты становишься все более сраной полькой... и мне это не нравится.
Every person you look at, you can see the universe in their eyes, if you're really looking, and they're great, and so cute, relatively, I have gotten the feeling that I'm this big family, a family life I never had, by the way this, sort of extended family, of people who feel like you're their cousin, you know?
Ты смотришь на человека, и ты можешь увидеть целую вселенную в его глазах, если хорошо приглядется, и это здорово, и... я чувствую, что я член этой большой семьи, семьи, которой у меня никогда не было, кстати говоря... постоянно расширяющаяся семья людей, которые считают тебя кузеном или что-то вроде того.
Isn't he cute, he's really-- - you're cute! See, in our school we didn't have grades, so we didn't have A's, B's, and C's and D's the only A's I got, and this is a little corny, I got their attention I got their approval, their admiration, their approbation, and their applause... If you can get the approv...
"Да он классный, он правда - ты классный!" Если ты можешь доказать...
You're so cute.
Красотка.
YOU'RE SO CUTE WHEN YOU HAVE A HARD-ON.
Ах. Ты такой милый когда у тебя стояк.
You're so cute.
Ты такой хорошенький.
You're so cute.
Ты такой хорошенький...
You're so cute.
Ты такая милашка
You're a client of the firm, but you're so cute.
То есть, вы клиент нашей фирмы, но просто вы такая хорошенькая.
You're so fucking ugly and she's so cute.
Ты просто урод, а она очень миленькая.
You're lucky you're so cute.
Тебе повезло, что ты такой хорошенький.
Your neighbor thinks you're a cute guy. So both of you are gay, too?
Если твой сосед считает тебя симпатичным парнем, значит, вы оба тоже геи?
You're very cute when you try so hard.
Ты очень мил, когда так стараешься.
YOU'RE SO CUTE.
Ты такой симпатичный.
Oh, you're so cute.
Какой ты милый.
Oh, Eric, you're so cute.
Эрик, какой ты милый.
Oh, you're all so cute.
Ах, вы такие пупсики.
You're so cute.
Ты прелестная.
Oh, baby. Oh, you're so cute!
Детка, ты такая красивая.
You're really cute... so no one ever told you to shut your piehole.
Ты такая хорошенькая, что никто не смеет захлопнуть твою хлеборезку.
Is that because you look so innocent, and you're kind of cute there aren't you?
Наверное, потому что ты так невинно выглядишь и ты совсем не дурак, да?
We're gonna have GPS on you so you don't get any cute ideas.
Мы будем за тобой следить, чтобы ты не вздумал сбежать.
Hey, baby. Oh, you're so cute. You're so cute.
Какая симпатичная.
- You're so cute.
- Какой ты ми-илый!
You're so cute.
Ты такой милый.
Kiddo, you're so cute.
Какой славный малыш!
You're so cute when you're delusional.
Ты так мил, когда заблуждаешься.
I have been worried about you for three months and you've been hanging around in nightclubs? You're so cute when you're angry.
Ты такая милая, когда сердишься.
But you're so cute they'd forgive you anything.
Но ты такой милый, они тебя простят.
You're so cute
Такой милый.
But you're cute, so I'll test you on one of our regular clients.
Но ты милый. Я тебя протестирую на одном из постоянных клиентов.
Oyuki, you're so cute.
Оюки-чан, ты такая милая.
You're so cute.
Какой же ты находчивый.
You're so cute, yeah!
Ты такая миленькая!
Because you're so cute.
Это потому что ты такой очаровашка
"Break out." You're so cute.
"Я сейчас убегу". Ты прелестна.
- Kyle thinks you're cute, so he only wants $ 60 and an introduction.
Каил думает что ты симпотична. Он хочет только 60 и вступление.
They adore me. Because you're so cute!
Они обожают меня.
Because you're so cute! But do you think they'd still adore you
Потому что ты такой хорошенький!
You're so cute! Thank you. Thank you.
Вы такой хорошенький!
Oh, you're so cute.
Ты такой милый. Да.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]