English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ Y ] / You're so sweet

You're so sweet Çeviri Rusça

334 parallel translation
Scarlett, you're so sweet to worry about Ashley like this for me.
Ты так добра, что переживаешь за Эшли наравне со мной.
You're so sweet, Henry.
Это так мило, Генри.
You're all so sweet.
- Дорогая, спасибо.
You're so sweet to me.
Вы так добры ко мне.
I look a thousand years old, but you're sweet to say so.
Я выгляжу на тысячу лет, но спасибо тебе за такие слова.
Myrtle, dear, you're sweet and you have so much to offer.
Миртл, дорогая, ты очень мила и у тебя есть что предложить.
You're so sweet!
Какой ты милашка!
When you're so gay and sweet. And your father was...
Когда ты была совсем молоденькой, а твой отец...
You're so sweet, so young, so confident.
Ты такая милая, такая юная, такая доверчивая.
You know, you're so sweet.
Знаешь, ты милый.
She says, " You're so sweet.
Она говорит : " Ты такой сладкий.
You're so sweet and good.
Вы мягкая и добрая.
Johnny you're so sweet to me...
Не говори об этом больше, мур-мур-мур, Джонни,
You're so sweet, spending all that money on me.
Так классно, что ты столько на меня потратил!
You're both... so perfect, so good-looking, so sweet.
Вы оба... просто идеальны... такие красивые... такие милые...
You're so sweet.
Ты очень добра.
Because you're so sweet!
Потому, что вы так милы!
You're so sweet and loyal.
Вы так милы и лояльны.
Yeah, Monday, Monday. You're so sweet.
- Чего ты ждешь?
You're so sweet.
Вы такой милый.
You're so sweet.
- Какой ты милый.
You're so much like those beautiful grey birds, as I look at your good sweet faces,
Вы так похожи на этих красивых серых птиц, Как я смотрю на ваши добрые милые лица,
I know this sounds silly, especially in this so-called modern age, but you scuzzy college pukes should watch out, because they're out there, and you, sweet peas, are the answer to their dream!
Я знаю, это звучит глупо, в наш-то современный век, но вы, паршивые заумные говнюки, остерегайтесь вовсю, потому что они уже там, и вы, болваны, и есть цель их устремлений!
Only, because you're so sweet, we want to treat you to a party.
Только потому что ты такой милый, мы хотим устроить тебе групповушку.
Oh, you're so sweet, Beth.
Ты такая вкусная.
They're so sweet when you marry them. - But soon, it's just career, career, career. - My hammock!
Они все такие милые, когда женятся на тебе а потом только и слышишь - работа, работа, работа.
You're so sweet.
Ты очень добр.
You're so sweet.
Вы так милы.
You're so sweet, so sweet.
Ты мой хороший, мой хороший.
- You're so sweet.
Ты - такой милый.
You're so busy sweet-talking, I might as well be by myself here. Will you cover me while I load up?
" ы так зан € т любезност € ми, € мог бы сделать все сам ѕрикроешь мен €, пока € все соберу?
Oh, George, you're so sweet.
Джордж, ты такой лапочка.
Oh, you're so sweet.
Ох, Это так мило.
You're so clever and funny and modest and sweet.
Вы так умны, забавны, скромны и приятны.
You're so sweet.
Как приятно.
- Thanks. And you're so sweet.
И такой милый
- You're so sweet.
- Ты такая милая.
- You're so sweet.
- Будет сделано.
It's really sweet how you're trying so hard to make all your gifts special.
Это так мило, что ты вечно пытаешься подарить что-то особенное.
But you're a sweet, sensitive darling to be so broken up about it.
Дорогая, ты слишком мила и чувствительна, чтобы так убиваться по этому поводу. Брайн будет совершенно очарован, когда узнает, что ты..
You're so sweet.
Какие вы хорошенькие.
You're so sweet.
Ты такой милый.
You're so sweet.
Ты чудо.
You're so sweet.
Это так мило.
You're so sweet!
Ты такая милая.
You're so sweet!
Нет, это ты милая!
You're so sweet.
Ты прелесть.
You're so sweet.
Молчать!
Why do I think you're so sweet?
Почему вьi мне так нравитесь?
But you're so sweet to offer.
Но спасибо, что предложила.
Sam, you're so sweet.
Типа на настоящее свидание, понимаешь? Сэм, как мило.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]