You're the guy Çeviri Rusça
2,388 parallel translation
Must be hard with friends and family when you're running around, trying to chase down the bad guy.
Должно быть тяжело с друзьями, семьей... когда всегда в пути, ищешь этого злодея.
Hey, you're the guy from the park.
Здрасте, это вы были тогда в парке.
I thought you were the kind of guy who would do the right thing, but I guess you're not.
Я думала, ты – парень, который поступает правильно. Но я ошиблась.
Room eight, the guy with the diaper, that's gonna be you one day, if you're lucky enough to live that long.
Комната восемь, парень в памперсе, возможно, однажды и ты станешь таким, конечно же, если тебе повезет прожить так долго.
You're the only other guy who lives on this island.
Ты единственный Кто живет на этом острове.
You're way too hot for the lighting guy.
Ты слишком секси для чувака по свету.
♪ You're like slicker than the guy with the thing on his eye " ♪
* Ты даже круче, чем тот рэпер с повязкой на глазу *
So you're upset that the man who cut off the head of the guy you sent to kill him isn't respecting your privacy?
То есть, ты расстроен тем, что человек отрезавший голову парню посланному тобой убить его, не уважает твое право на личную жизнь?
Ricky's the nice guy now, and it's hard to tell a nice guy no, but nice guys know when they're being used and if you're not madly in love with Ricky, you're using him.
Рикки милый парень сейчас, и это сложно сказать милому парню нет, но милые парни знают когда их начинают использовать и если ты не безумно влюблена в Рикки, ты используешь его.
I mean, you're probably the guy I hate the most in this whole fucking world, but we've known each other what, nine, ten years already?
Я имею ввиду, возможно ты парень, которого я больше всего ненавижу в этом гребаном мире, но мы знаем друг-друга уже девять, десять лет?
Next thing you know you're complimenting the bad guy on his fucking couch!
И вы уже делаете комплименты плохому парню на его диване!
Well, you're definitely not the guy to lie to.
Ты точно не тот, кому врут.
Now, you're getting to know the guy and you're gonna end up in one of these two areas.
И когда ты познакомишься с парнем ближе, то окажешься в одной из этих областей.
'Cause you're the guy in the white hat.
Потому что ты парень в белой шляпе.
You're gonna have to watch the guy all day to know for sure.
Тебе нужно шпионить за ним целыми днями чтобы добыть доказательства
And you're sure that this guy they say is the shooter, he's not a farmer but some mafia guy?
И ты уверена, что парень, которого называют стрелком, не фермер, а мафиози?
Hey, you're the new guy here.
Ты тут новичок.
You're the guy that always believes in everyone, even me.
Ты тот, кто всегда во всех верит, даже в меня.
You're just the guy keeping my side of the bed warm, man.
А ты просто мужик, который греет ее кровать с моей стороны.
- Like... she's very jealous of you, she thinks you're a really smart, beautiful woman who slept with the guy who she's going to marry.
- вроде... Она очень тебе завидует, Она думает, что ты очень умная, красивая женщина, которая
Teddy Montgomery is the guy that you're after?
Тедди Монтгомери - парень, на которого ты запала? - Ты знаешь его?
You're a fan of that guy with the website?
Ты фанатка этого чувака с вебсайта?
You know, there are people that get to, like, 114, And then they're in the news, and it's always some old guy,
Есть те, кто живёт до 114, их показывают в новостях, и какой-нибудь дедок :
Look, Cam, if you're looking for me to be the bad guy, you're snarking up the wrong tree, okay?
Послушай, Кэм, если ты пытаешься сделать из меня плохого парня, то чья бы корова мычала.
Oh. Do you really think that you're the only guy Theo's got left in the FBI?
Ты правда думаешь, что ты один такой в ФБР работаешь на Тео?
Let me introduce you to the guy who's the reason we're all here.
Позвольте мне представить вас тому, ради кого мы все здесь собрались.
You're the guy I can thank for this private suite here.
Именно тебя мне благодарить за отдельный номер.
I hear you're the guy to see about, what else?
Я слышала, что ты именно тот парень, что мне нужен.
She's making sure you're the safest guy inside these walls.
Она хочет быть уверена, что ты самый защищенный парень в этих стенах.
Look, I know this guy, the one you're calling Abernathy.
Слушайте, я знаю этого парня, того которого вы зовёте Эбернеси.
You're the guy with the leather-bound folder, baby.
Ты парень с кожаной папкой, детка.
Uh... Look, uh, Ryan, I'm sure you're a great guy, but under the circumstances, I say we just chalk it up to a situation that didn't work out, you know?
Послушай, Райан, я уверен, ты отличный парень, но при сложившихся обстоятельствах, давай просто спишем на то, что мы не сработались, ладно?
You're a really good guy, and... and I'm so glad that you hired me in the first place, and then...
Вы хороший человек, и я признателен вам за то, что вы вообще взяли меня на работу, и потом...
And you know, Marty, if we're talking ethics, what could be more ethical than, uh, letting the good guy win?
Ну знаешь, Марти, если уж мы заговорили об этике, что может быть более этичным, чем позволить хорошему парню выиграть?
When, honestly, Ade, you're the bad guy.
Когда, на самом деле, Эйд, это ты.
I mean, a talent like Silvana- - you're the guy assigned to make sure that she, uh... finds her way back home.
Такой талант как Сильвана... вы назначены убедиться, что она, так сказать, вернётся домой.
The guy that you're obsessed with?
Тот парень, на котором ты помешана?
So what if those kids think you're the lamest guy in the world?
Ну и что, что эти дети думают, что ты самый отстойный парень в мире?
What are you, such a whore monger you're on a first-name basis with the motel guy?
What are you, such a whore monger you're on a first-name basis with the motel guy?
So you're, like, what, the DNA guy?
Так вы, значит, занимаетесь ДНК?
Now you were a kick-ass agent, but if you publish this, you're gonna be that one agent, the Joe Carroll guy, forever and always.
Сейчас ты крутой агент, но если опубликуешь это, ты станешь "тем самым" агентом, тем кто схватил Кэрола, на все времена.
You're the guy that nobody wants but we can't get rid of.
Ты теперь один из тех, кого не любят, но кого нельзя уволить.
- You're not. And after I'm done kicking his ass, the guy who did it isn't gonna be either.
И когда я изобью его, у него больше ни на кого рука не поднимется.
I mean, M... Marty, you're supposed to be the kind of guy that helps a brother out of a situation, you know?
В смысле, Марти, ты же такой парень, который выручит братана из беды, ведь так?
- You are the guy who asks me to light matches for you'cause you're afraid your fingers are gonna get too hot.
- Ты тот парень, который просит меня зажигать тебе спички, потому что боишься обжечь пальцы.
I take it you're the guy I'm supposed to talk to.
Я так понимаю, ты, тот, кто мне нужен.
Before the world cracked me open and I became the guy that you're looking at now.
Перед которым ещё не открылся мир и который не стал тем, кто перед тобой стоит.
I'm the guy you're looking for.
Я парень, которого вы ищете.
You're the guy with the podcast.
Ты делаешь подкаст.
Oh. Well, I hate to tell you this, George, but I think you're talking to the wrong guy.
Что ж, мне не хочется тебе это говорить, Джордж, но я думаю, ты разговариваешь не с тем парнем.
How about you just tell me why you're interested in the guy.
Может, просто расскажете, почему заинтересовались этим парнем?
you're the best 629
you're the worst 63
you're the boss 305
you're the love of my life 40
you're there 132
you're the devil 36
you're the father 25
you're the only one 89
you're the man 199
you're the one 134
you're the worst 63
you're the boss 305
you're the love of my life 40
you're there 132
you're the devil 36
you're the father 25
you're the only one 89
you're the man 199
you're the one 134