You're welcome to try Çeviri Rusça
45 parallel translation
You're welcome to try, by all means.
Это очень трудно, но можно попробовать. - Хорошо.
- You're welcome to try.
- Ты можешь попробовать.
You're welcome to try.
Попытайся.
Anatomically impossible, Mr. Garibaldi but you're welcome to try.
Анатомически невозможно, мистер Гарибальди но вы можете попытаться.
You're welcome to give it a try.
Можешь попытаться.
You're welcome to try.
Пожалуйста, попробуй.
I said, "lf you don't like your potato, you're welcome to try my potato."
Я говорю : "Если не нравится твоя картошка, можешь попробовать мою."
You're welcome to try.
Попробуй.
- You're welcome to try.
Можете попытаться.
You're welcome to try to change it.
Ты всегда можешь попытаться изменить его.
You're welcome to play your "we're all friends" game with me, but I wouldn't try it with Captain Sisko.
Со мной вы можете притворяться, что мы все здесь друзья, но не пытайтесь повторить это с капитаном Сиско. Он не в настроении.
That is not possible, Lennier but you're welcome to try.
Лучше невозможно, Леньер но можешь попробовать.
If you can think of a quicker way to get to Ambrose you're welcome to try.
Найдешь более простой способ – ради Бога.
You're welcome to try and kill me then.
Добро пожаловать, попробуй убить меня тогда.
But you're welcome to try.
Но пожалуйста - попробуй.
You're welcome to stay and try to clear this thing up.
Вы можете остаться и оправдать себя.
And don't try to break in. You're not welcome.
И не ломай дверь, тебе здесь делать нечего.
- You're welcome to try.
- Ну, попробуй.
- or we'll come and take it. - You're welcome to try.
Что ж, попробуйте.
You're welcome to try, but the other day, it took you 15 minutes to get into a FedEx box.
Ты можешь попробовать, но в прошлый раз, тебе потребовалось 15 минут, чтобы вскрыть посылку.
But you're more than welcome to try.
Но я с удовольствием хочу, что бы ты попытался.
- You're very welcome to try it, Alfred.
Можешь попробовать, Альфред.
You're welcome to try your luck with this fine cross section of humanity.
Можешь попытать счастье с этими сливками человеческого общества.
You're welcome to come down here and try to stop me.
Можешь спуститься и попытаться остановить меня.
You're very welcome to try.
Можешь попробовать.
You're welcome to try and run.
Ты можешь попытаться сбежать.
Okay, you're welcome to try to talk to this woman.
Можешь попробовать поговорить с этой женщиной.
You wanna stop me, you're welcome to try.
Хотите остановить меня - пожалуйста, попробуйте.
Well, you're welcome to try, Detective, but I'm not sure you'll get very far with him.
Ну, можете попробовать, детектив, но я не думаю что вы зайдете с ним слишком далеко.
You're welcome to try.
Попробуйте.
Well, you're welcome to try.
Можешь, конечно, попробовать.
- You're welcome to try.
- Попробуй.
You can't hurt me, but you're more than welcome to try.
У тебя не выйдет, но можешь попытаться, конечно.
Well, you're welcome to try.
Можешь попытаться.
You're welcome to try.
Ты всегда можешь попробовать.
Of course, you're welcome to try elsewhere, but I think you'll find the grain as good as it's ever been.
Конечно, можете посмотреть у других, но вы убедитесь, что зерно по-прежнему хорошее.
So any of you dicknips think you can slug it down faster than me, - you're welcome to get your fat asses up here to try.
И если кто-нибудь из вас, мудлонов, думает, что сможет налакаться быстрее меня то тащите сюда свои жирные задницы.
If you think you can do better, you're very welcome to try.
Если тебе кажется, что ты способна на больше, тогда тебе стоит попытаться.
You're welcome to try, but it'll take at least 12 hours to get that laptop to DC.
Вы можете попробовать, но на доставку ноутбука в Вашингтон потребуется не меньше 12 часов.
Well, you're welcome to try to make that argument, but we are hearing it right from PJ's mouth.
Можете попробовать возразить на это, но мы слышим это от самого Пи-Джея.
I won't hold my breath, but you're more than welcome to try.
Я не буду задерживать дыхание, Но ты окажешь услугу, если попробуешь.
Hey, you're welcome to try.
Можете и сами проверить.
You're welcome to try that.
Это пожалуйста.
You're welcome to try.
Можешь попытаться.
You're welcome to try.
Вы можете попробовать.
you're welcome 5601
you're welcome here 16
you're welcome to it 29
you're welcome to join us 35
you're welcome to 19
you're welcome to join me 19
you're welcome to stay 34
you're cute 195
you're awesome 166
you're right 14205
you're welcome here 16
you're welcome to it 29
you're welcome to join us 35
you're welcome to 19
you're welcome to join me 19
you're welcome to stay 34
you're cute 195
you're awesome 166
you're right 14205
you're so stupid 85
you're not my type 58
you're so pretty 112
you're sorry 317
you're so handsome 35
you're so sweet 212
you're so cute 124
you're 4202
you're so welcome 43
you're doing great 645
you're not my type 58
you're so pretty 112
you're sorry 317
you're so handsome 35
you're so sweet 212
you're so cute 124
you're 4202
you're so welcome 43
you're doing great 645