You'se Çeviri Rusça
296 parallel translation
You se, loneliness was something my friends understood.
Видите ли, одиночество было как раз тем, о чем мои подруги знают не понаслышке.
You se, to live in fear is not to live at all.
Видите ли, жить в страхе - значит, не жить вообще.
You always find adventure "per se"
Ты всегда находишь приключения "на одно место"
Uncle Johnathan can't se a damned thing if you take these away.
Дядя Джонатан ничего не будет видеть, если их снять.
Do you remember the first time I had se x with you?
Ты помнишь первый раз, когда у нас был секс?
Hear, his mama of, you say that the target is a rightness of husband and wife but our se superiors waited a night here the person who also did not see to seek see come us or find her get
Да, мы тут сидим с ребятами. Мы бы, конечно, поехали с тобой, но уже успели изрядно надраться.
And you have not noticed that you have a resemblance to the French actress,... como se llama?
Да, видела на днях. Так вот, вы удивительно похожи на ту французскую актрису... как уж ее?
"If you believe in what you doÉ"
* E se credi in cio che fai / И если веришь в то, что делаешь, *
And now you'll se the great Hamlet.
Теперь услышим, как человек отлично играет Гамлета!
You'll se Pirandello's "Henry IV"!
Услышите монолог... из "Хенрика IV" Пирандела.
Before you go, we could pay a visit to Marie Th r se?
А ты не хочешь сходить к Мари-Терез?
Can you hear tho se psychos in the nuthouse?
Слышишь сумасшедших в психушке?
Now you will se how to drive.
Теперь увидите, как надо ездить!
"What are you talking about the wrong things home, then-se..."
"Ты что чужие вещи домой несёшь, то-сё..."
You look so se...
Вы выглядите так...
You think we should quote Mao T se-tung?
Ты думаешь мы должны цитировать Мао Цзе Дуна?
It's not that I don't want to marry you, per se.
Не то чтобы я не хотела за тебя замуж, Джон.
You belong here, Inara, not on a flying piece of go-se.
Это твое, Инара, а не полеты на куске go-se.
If I didn't know better, I'd say you were avoiding me.
Skoro to vypadб, ћe se mi vyhэbбљ.
I'm sorry to tell you this, se? or, but there are no temples there.
Должен огорчить вас, сеньор, но там нет никаких храмов.
You got it, se? or. Have fun.
Вы нашли Храм сеньор, Развлекайтесь.
I'm not going to rob you, se? or.
Я не собираюсь грабить Вас, сеньор.
I have my marching band jacket that I don't wear per se, but I'm very proud of. I got chastised in high school, you know, people called me gay.
Победитель получит 100 тысяч долларов от Лореаль Париж для запуска собственной линии, разворот в журнале Мери Клер, оборудование на 50 тысяч от
'Cau se if you don't wantto do it, don't.
Если не хочешь, лучше не надо.
I'll se you.
Увидимся.
. Aren't you just glad to se me?
- Или ты не рад мне?
Well, I don't think you could call it a club, per se.
Ну, это нельзя назвать клубом.
So you're just like Se-young in the end.
Ты оказалась такой же, как Сэ Ёнг
I'm not saying you're overreacting per se, just having a reaction that is above and beyond what is appropriate.
Я не говорю, что ты слишком остро реагируешь, просто твоя реакция на ситуацию намного острее, чем она этого заслуживает.
You're not actually dirty, per se.
По существу у тебя совсем даже не грязно.
You should sing it like Lee Moon-se.
Взяла бы пример с Ли Мун Се.
Well, I'm not saying an abortion per se, but maybe you just drink and smoke a lot.
У тебя же есть выход. Мам, никакого аборта не будет! Ну, не обязательно аборт в прямом смысле...
You could have been a hero. You had no right to judge me, uncle. I did what I had to do in ba sing se and you're a fool for not joining me.
Ты мог бы быть героем дядя что должен был сделать
After what happened in ba sing se, we had to get you to safety.
Мы выдержали этот день Момо
I am proud because you and your sister conquered ba sing se.
А это походка слона
Your friend Oh Se-ri can help you look for it.
Ваша подруга, О Се Ри может помочь найти его.
What do you want, Se-ri.
Что тебе нужно, Се Ри?
I will be waiting for you, Se-ri.
Я буду ждать тебя, Се Ри.
- Se-ri, what university will you go to?
Се Ри, ты в какой университет поступать будешь?
Are you ready to become one of us, per se?
Ты хорошо поработал. Ты готов стать одним из нас?
And now you shall drink vampire blood, and your transformation will be complete, per se.
Ух ты! А теперь ты выпьешь вампирской крови и твоя инициализация будет завершена!
You'se look great, is this how your waking now, is it?
- Прекрасно! Что это ты так идешь?
Not under you per se, but under your apartment.
В смысле, не под вами, а под вашей квартирой.
What do you care? It's not so much about me caring, per se, it's more about me wondering why you're such a credulous idiot.
Не сказать, что волнует, скорее размышляю, почему ты такой доверчивый кретин.
We don't really have, you know, a succinct plan yet, you know, per se.
Ну знаешь, у нас пока нет чёткого плана...
This entire operation has been focused on 2B in the SE Quad based on what you told us!
Вся эта операция сфокусирована на квадрантах 2-Б и С-Е потому что ВЫ так сказали.
You're just gonna leave Ashley at the bus stop, se king?
Ты только что оставил Эшли на автобусной остановке, курящей? !
I don't want to kill you, per se.
Я не хочу убивать вас, по сути.
YOU.. SE..?
Да, как только захочу!
It's not gingers per se, you know, I'm cool with th... Some of my best mates...
Дело не в рыжих как таковых, понимаете, я справляюсь с..
I mean, you've never been a screamer per se, but I can always count on you for a little intense moaning.
Я хочу сказать, что ты никогда по сути не была из разряда девушек, которые любят кричать, Но я всегда мог рассчитывать услышать от тебя небольшое, но интенсивное постанывание.