You'v Çeviri Rusça
921 parallel translation
I'll make you v ery important.
Я буду сделаю тебя очень важным.
Oh, careful. You're gonna pull out your I.V. again.
Осторожно, опять выдерните капельницу.
V, I know you want a commitment.
Ви, я знаю, ты ждёшь предложения.
V, what are you doing here?
Ви, что ты тут делаешь?
REBECCA : Oh, V, thank you. I feel so much better.
Ой, Ви, спасибо.
Good morning, V.S. Golly, I'm glad to see you back.
Доброе утро, В.С. Черт возьми, рад тебя видеть.
Oh, I'm sorry, V.S., I thought you were Mary.
О, простите, В.С. Я думала, что это Мэри.
My, how tanned you've gotten, V.S. I didn't allow for that in the color scheme.
О, как вы загорели, В.С. Я не учла этого, когда обустравивала тут.
- Oh, you're looking great, V.S.
- О, отлично выглядишь, В.С.
- Thank you, V.S., I like that idea.
- Спасибо, В.С. Я рад.
Don't you think, V. S?
Вам так не кажется, В.С?
Why, you've got a cold, V.S., and on such a nice morning, it must be maddening.
О, вы простудились, В.С. И в такое прекрасное утро, это, наверное, сводит с ума.
V.S., I think it might be a good idea for you to go yourself.
В.С., мне кажется, будет лучше, если вы сами поедете.
You're an editor of almost six million circulation, V.S.
У вас уже тираж почти шесть миллионов, В.С.
Now, Mrs. V., If you'll just step right over here... and pretend like you're one of those government varmints hiding behind an old pine tree.
Теперь, если вы станете здесь, будто вы - один из этих гадов, прячущийся за старой сосной.
You wouldn't believe it, but he was once a V.l.P. in New York. No, master.
Вы не поверите, но когда-то он был важной персоной в Нью-Йорке.
Why do you think Ms. V. Bernburg never married?
Почему ты думаешь, что фройляйн фон Бернбург никогда не была замужем?
Ms. v. Bernburg, you dispense surprisingly few reprimands.
Фройляйн фон Бернбург, вы делаете удивительно мало замечаний
You and Ms. v. Bernburg.
Тебя и фройляйн фон Бернбург
Don't misunderstand me, Ms. v. Bernburg. I must warn you.
Не поймите меня неправильно, фройляйн фон Бернбург. Я должна Вас предупредить
Ms. v. Racket, how are you?
- Фройляйн фон Ракет, как Вы?
Ms. v. Bernburg, how are you?
- Фройляйн фон Бернбург, как Вы поживаете?
I think you'll find planet Midos V an excellent choice.
Думаю, на планете Мидос-5 вы найдете все необходимое.
V. Sliskovic. Well, What are you doing bro? A?
Чем занимаешься, старик?
Do you know what the penalty for fraud is on Deneb V?
Хуже того.
It's like I keep telling these long-haired directors... if you want me to sell your crummy films, I say... you've gotta give it a a good dose of'S and V'.
Может их тянет к ним? - Это как знаешь, я когда-то сказала своему директору по продвижению продукции - если ты хочешь, продвинуть на рынок свои никчемные фильмы, добавь немного СиН - это то, чего хочет зритель!
- V has been talking about you.
ѕривет, дорога €. ћы как раз говорили о тебе.
I can hear you, V-41.
Я слышаю вас, V-41.
Pass the V.W. Pass it, will you?
Жми на газ!
V-v-very nice of you.
Сейчас мы будем.
My son... you must always be v ery well dress ed and keep your shoes shined.
Мой сын... ты всегда должен быть очень хорошо одет... и ботинки чистить до блеска.
That way, e v eryone will respe ct you.
Тогда, каждый будет уважать тебя.
No, I mean that e v en women will lov e you.
Нет, я имею в виду, что женщины будут любить тебя.
You hav e e v ery modern comfort large kitchen and garbage disposal.
Вам предоставлен современный комфорт... большая кухня и мусоропровод.
As you s ee, it is furnished in v ery good taste floor heating, v ery high ceiling fully soundproof and plenty of light.
Как видите, все сделано с хорошим вкусом. Теплый пол, высокий потолок... полная звуконепроницаемость и море света.
The y'v e ne v er s een anyone as exceptional as you.
Они никогда не видели такого уникума, как ты.
Drink it, you'll s ee, tea is v ery good.
Попробуй, увидишь - чай очень вкусный.
No, he isn't, you'v e hardly s een him.
Никогда. Ты же едва видела его.
E v eryone hates you for being handsome.
Все ненавидят тебя за красоту.
You know, I'v e got a circus with lots of animals.
Знаете, у меня есть цирк... с большим количеством животных...
Now you can't e v en bark.
Теперь ты не можешь даже лаять.
Don't leav e any clues so you can enjoy e v erything...
Не оставь никаких следов. Можешь наслаждаться всем...
E v erything is for you.
Все - тебе.
Promis e you'll ne v er frighten me.
Пообещай, что не будешь пугать меня.
Yes, Aden, I will eat e v ery bit of you.
Да, Аден, я съем каждую твою частицу.
Do you Erik V onk...
Вы Эрик Вонк...
Do you Eric V onk, take Olga Staples as your wife to love and to hold and to cherish her for as long as you both shall live?
- Берете ли вы Эрик Вонк Ольгу Стаплс в жены любить и заботиться пока смерть не разлучит вас?
Do you, Olga Staples, take Eric V onk as your husband?
А вы Ольга Стаплс, берете ли Ерика Вонка в мужья?
Mr. and Mrs. V onk, how are you? Please follow me, we must hurry.
Мистер и миссис Вонк, следуйте за мной, мы должны поторопиться.
You mean the hard sounds softening, B's becoming V's and so on?
Ты имеешь в виду, жесткие звуки смягчаются, В становится V и так далее?
Don't you watch T.V.?
- Т... ты не смотришь телевидение?
you've 257
you've got this 65
you've got a point 16
you've seen them 46
you've got mail 34
you've got a friend in me 28
you've been served 82
you've earned it 130
you've done it now 22
you've done enough 157
you've got this 65
you've got a point 16
you've seen them 46
you've got mail 34
you've got a friend in me 28
you've been served 82
you've earned it 130
you've done it now 22
you've done enough 157
you've done well 111
you've got a deal 21
you've been 70
you've been there before 25
you've got a choice 16
you've got the wrong guy 51
you've got a lot of nerve 17
you've gotta be kidding me 133
you've got it 213
you've been chosen 18
you've got a deal 21
you've been 70
you've been there before 25
you've got a choice 16
you've got the wrong guy 51
you've got a lot of nerve 17
you've gotta be kidding me 133
you've got it 213
you've been chosen 18