You've been a big help Çeviri Rusça
30 parallel translation
I can't tell you what a big help you've been.
Я не могу сказать вам, какую большую помощь вы оказали.
You ´ ve been a big help.
Вы нам очень помогли.
As usual, you've been a very big help.
Ты как обычно очень помогла мне.
You've been a big help.
Вы нам очень помогли.
No, you've been a really big help.
- Здесь.
You've been a big help to us, Tuvok... but I can't forget what happened seven years ago.
Ты очень помог нам, Тувок... но я не могу забыть, что произошло семь лет назад.
Thanks, Jose. You've been a big help!
Спасибо, Хосе, ты очень помог.
You've been a big help.
Спасибо, ты очень помог!
You've been a big help.
Но все равно спасибо, ты очень помог.
Thanks. You've been a big help.
Спасибо тебе за помощь.
You've been a really big help, Mrs. Donolly.
Вы нам очень помогли, миссис Донолли.
You've been a big help.
Вы нам так помогли!
You've been a big help.
Ты мне очень помог.
Good-bye, Sergeant Brody ; you've been a big help today.
До свидания, сержант Броуди, сегодня вы нам очень помогли.
Yeah, you've been a big help.
Да уж, ты очень помогаешь.
You've been a big help.
Ты очень помог.
You've been a big help, Moishe.
Вы нам очень помогли, Мойша.
All right, you've been a big help.
Спасибо, вы нам очень помогли.
You've been a big help.
Вы очень помогли.
You've been a big help, as always.
Вы очень помогли, как и всегда.
You've been such a big help.
Ты была такой хорошей помощницей.
Brody, you've been a big help.
Броуди, ты оказала нам большую помощь.
- You've been a big help.
- Вы очень помогли.
Lucy, you've been a real big help, but I think it's time for us to take over.
Люси, ты нам очень помогла, но мне кажется, что продолжать должны мы.
You've been a big help to Five-O.
Ты здорово помог 5-0.
You've been such a big help.
Ты мне очень помогла.
No, you've been a big help already.
Нет. Вы мне уже очень помогли.
And then I'll tell him what a big help you've been.
И тогда я ему скажу, как здорово ты помог.