You've been warned Çeviri Rusça
68 parallel translation
In any case, you've been warned.
В любом случае я тебя предупредила.
You've been warned.
Я вас предупреждал
Unlike me, you've been warned.
Я тебе ничего не говорила!
Too bad for you. I've been warned.
Мое дело сказать, а там как хочешь.
You've been warned twice.
Тебя дважды предупреждали.
Alright, but you've been warned.
Хорошо, но ты была предупреждена.
You've been warned repeatedly. But you didn't listen.
Я говорил тебе, но ты не услышал.
You've been sent down, my brother warned me of this.
Тебя исключили. Брат предупреждал меня.
- You've been warned twice now.
- Вас дважды предупредили.
You've been warned. I'm getting the dogs.
" еб € предупреждали. я спускаю собак.
You've been warned twice.
Вас уже дважды предупредили.
- You've been warned.
- Я тебя предупредил.
There. you've been warned.
Я тебя предупредила.
You've been warned.
Тебя предупредили
- I've been warned about you.
- Я предупреждён о вас.
Well. You've been warned.
Я вас предупредила.
You've been warned.
Я тебя предупредил.
Now you've been warned.
Я тебя предупредил.
You've been warned. Do you understand me? Do you understand me!
Тебе выпишут предупреждение, ты меня понял?
You've been warned.
Тебя предупреждали.
You've been warned, lady.
Вас предупредили, дамочка.
I've been warned if I let you sit down at this table I might regret it.
Я предупрежден, что пригласив вас за стол, могу об этом пожалеть.
I've told you twice now. You've been warned.
Пpедупpеждение!
See, you've been warned, all right?
Я вас предупредил.
Mr. Zuckerkorn, you've been warned about touching.
Мистер Закеркорн, вас предупреждали насчет распускания рук.
Okay, I bust my ass to get work, - and you're spreading false shit about me! - You've been warned!
Я работал на тебя, а ты вешаешь на меня всякое дерьмо.
You've been warned about tampering with our base code, Doctor.
Вас предупреждали о вмешательстве в наш основной код, доктор.
You've been warned. "
Вы предупреждены. "
You've been warned twice now.
- Тебя предупредили. - Теперь уже дважды.
You've been warned.
Вас предупреждали.
And, unfortunately, you've already been warned.
И к сожалению, я тебя уже предупреждала.
You've been warned.
Будьте наготове
You've been warned.
Я предупреждал.
You've been warned.
Тебя предупредили.
You've been warned.
Ты был предупрежден.
You've been warned.
Мы вас предупредили.
You've been warned.
Вас предупредили!
"You've been warned, people."
"Вас предупредили, народ."
You've been warned.
Вас предупредили.
You've been warned.
Ты предупрежден.
You've been warned.
Я тебя предупредила.
If they know you've been warned, it will jeopardize us and everything we're working for.
Если они узнают, что тебя предупредили, это поставит под угрозу нас и все, ради чего мы трудились.
You've been warned.
И потом не говорите, что вас не предупреждали.
Okay, but you guys need to know that I've been warned not to tell you.
Хорошо, но вы, девочки, должны знать то, что меня предупредили не говорить вам.
You've been warned to be cautious around doctors.
Вас предупредили остерегаться и быть бдительной рядом с врачами.
Alex warned me about you, and you've been harassing him as well.
Alex warned me about you, and you've been harassing him as well.
You've been warned.
Вы получили предупреждение.
And if I throw up on you after I say it, just know that you've been warned.
И если после этого меня на тебя стошнит, просто знай, что я предупреждала.
You've been warned.
А я вам говорил!
Man, you've been warned plenty of times.
Слушай, тебя предупреждали много раз.
- You've been warned.
Тебя предупреждали.
you've been served 82
you've been there before 25
you've been 70
you've been chosen 18
you've been busy 87
you've been lying to me 28
you've been avoiding me 36
you've been up all night 20
you've been through so much 17
you've been a great help 19
you've been there before 25
you've been 70
you've been chosen 18
you've been busy 87
you've been lying to me 28
you've been avoiding me 36
you've been up all night 20
you've been through so much 17
you've been a great help 19
you've been working out 16
you've been through a lot 72
you've been following me 21
you've been here before 48
you've been gone a long time 22
you've been very helpful 80
you've been had 17
you've been crying 25
you've been very kind 36
you've been drinking 88
you've been through a lot 72
you've been following me 21
you've been here before 48
you've been gone a long time 22
you've been very helpful 80
you've been had 17
you've been crying 25
you've been very kind 36
you've been drinking 88
you've been here 49
you've been most helpful 22
you've been great 37
you've been there 53
you've been a big help 17
you've been shot 47
you've 257
you've got this 65
you've got a point 16
you've seen them 46
you've been most helpful 22
you've been great 37
you've been there 53
you've been a big help 17
you've been shot 47
you've 257
you've got this 65
you've got a point 16
you've seen them 46