English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ Y ] / You can't be in here

You can't be in here Çeviri Rusça

210 parallel translation
- I just can't be stuck in here, and I cannot be stuck in here with you.
- Я просто не могу застрять здесь, и я не могу застрять здесь с тобой.
I'm going to stand behind you anyway - just in case - because i like you, and i don't like clarissa van steed. And just to prove what a sentimental fool i can be, here's your ring.
Я в любом случае поддержу тебя просто потому, что ты нравишься мне и совсем не нравится Кларисса Ван Стид я докажу что могу быть сентиментальной дурочкой возьми, свое кольцо
You are aware you can't be arrogant in here.
— А кто ты такой? Тут у нас пыжиться нечего!
Look, I don't want to rush you soldier, but it's going to be dark in a couple of hours and we can't hang around here.
Послушай, солдат, я не хочу тебя подгонять,... но через пару часов стемнеет. Мы не можем здесь сидеть вечно.
In here you can't be seen.
Здесь тебя никто не заметит.
- Ambulance car will be here in 5 minutes, I'd stay with you but..... I can't, your brother would kill me.
Скорая доедет за пять минут, я бы остался с вами но ваш брат убьет меня.
Don't be afraid, Grandpa. It's dark in here, you can't see anything.
Не бойся, дедушка, тут темно, ничего не видно.
Chris you can't be in here.
Крис, тебе нельзя здесь находиться.
You can't be in here.
Вы не можете здесь находиться.
I'm very grateful to you for saving my life and I think that you are a very warm and compassionate woman and I feel a great sympathy for what you've been through alone here on this planet but I don't think that you can really be in love with me.
Я бесконечно благодарен Вам за спасение моей жизни, и мне кажется, что Вы очень нежная и заботливая женщина, и я глубоко сочувствую Вам в том, что Вы пережили на этой планете - в одиночестве, но я не думаю, что Вы действительно в меня влюблены.
You can't be long outdone by Jane, when here are officers enough in Meryton to disappoint all the young ladies in the country.
Вряд ли ты позволишь Джейн обойти тебя, ведь в Меритоне столько офицеров. Они могу покорить всех девушек в округе.
Do you know anyone here who might have an interest... in buying weapons that can't be seen or traced until it's too late?
Знаете ли вы здесь кого-нибудь, кто мог бы быть заинтересован в покупке оружия, которое нельзя отследить, пока не будет слишком поздно?
They won't be here for five hours, and need I remind you a lot can happen in that time.
Тех кораблей не будет здесь по крайней мере в течение следующих пяти часов, и я испытываю потребность напомнить тебе, что многое может случиться за это время.
You can't be in here.
Здесь нельзя находиться.
You can't be tucked in here like this.
НЭП ЬЗЯ ТЭК ОТГОрЭЖИВЭТЬСЯ.
- Hey, you can't be in here.
- Уберите его отсюда.
But... you and I both know you can't be in here.
Но... мы с тобой знаем, что тебе нельзя быть здесь.
You shouldn't be in a place like this, but I can't leave you here. So let's go.
Тебе не стоит быть в таком месте, но я не могу оставить тебя здесь пошли.
Here's another unfortunate pack of mutants who ought to be penciled in for a sudden visit from the angel of death, these guys, these guys who can't tell you about a phone call they had without giving you this shit,
Вот ещё пачка несчастных мутантов которые должны быть записаны на внезапный визит ангела смерти. Эти ребята, которые не могут рассказать о телефонном разговоре, который в них был и не показать вот эту херню
You can't be in here.
Вы не можите тут оставаться.
- You can't be in here.
- Вам нельзя здесь находиться.
You can't be in here.
Вам нельзя здесь находиться.
You can't be in here.
Тебе нельзя сюда.
Unless you have a genuine reason to be here, you can't just stroll in whenever you like.
Если у тебя нет веских причин, нельзя заваливаться когда хочешь.
You can't be in here now, man.
Тебя не должно здесь быть, мужик.
I'm sorry, Dr Jackson, you really can't be in here right now.
Простите, Доктор Джексон, но вы не можете быть здесь сейчас.
- You guys can't be doing that in here.
– еб € т, такие вещи здесь недопустимы.
lila, you can't be in here.
Лайла, тебе сюда нельзя.
You can't be in here.
- Вам сюда нельзя.
It's you just... you can't be out here in the open... on the tractor, painting the house, hosing yourself down.
Ты просто... ты не можешь быть снаружи на открытой местности, на тракторе, красить дом, поливать себя из шланга.
You can't be in here.
Уходи! Нечего тебе здесь делать!
You can't be in here.
Вам сюда нельзя.
You can't be in here.
- Какого..
Sorry, Debbie, you can't be in here.
Извини, Дебби, тебе нельзя здесь находиться.
He can't be here because you and I are in the grace of God.
Нет, он не может сюда придти, ибо ты и я Он позади тебя.
- Sir, you can't be in here.
- Сэр, вы не можете быть здесь.
Look, Shawn, in a couple of minutes there's going to be some men that's going to come here, and you can't be here when they get here, okay?
Слушай, Шон, через несколько минут сюда придут люди, опасные люди, и тебе в это время лучше здесь не быть.
You can't be in here right now. Go on.
Тебе нельзя здесь находиться.
You can't be in here.
Вам нельзя быть здесь.
You can't be in here, hon. Visiting hours don't start till 9 : 00.
Тебе нельзя здесь находиться, дорогой.
it's how I feel whenever you ain't there no breathing no breathing no air got me out here in the water, tell me how you gonna be without me can't be without you, baby breathe, no air... so deep so deep so deep
Вот что я чувствую, когда тебя нет рядом. Не могу дышать, не могу дышать, я глубоко под водой Скажи, как ты будешь жить без меня, если я не могу без тебя.
no air not there got me out here in the water, so deep tell me how you gonna be without me if you ain't here, I just can't breathe it's no air no air.
Нет воздуха здесь под водой, здесь глубоко Скажи, как ты будешь жить без меня? Я не могу вздохнуть, мне нечем дышать.
I shouldn't even fucking be here. You can't hit someone in a wheelchair.
Ты не имеешь права бить людей в инвалидном кресле!
You can't be in here this is the champions'tent! Snape : Miss Granger
Мисс Грейнджер, какого черта вы делаете за кулисами?
You can't be in here. We have to watch something.
— Ты должна увидеть это.
It sounds like you're having sex in here which can't be true, due to the fact that you have a homosexual boyfriend.
Судя по звукам ты тут сексом занимаешься и хотя это невозможно, потому что твой бойфренд гомосексуалист.
- You can't be in here!
Вам нельзя туда... Туда нельзя!
I don't know how you can stand to be in here.
Не понимаю, как ты можешь здесь находиться.
Hey, look, I'm sorry, you can't be in here.
Послушай, тебе нельзя здесь находиться.
- Who's in charge here? - Hey, you can't be here.
- Кто здесь главный?
Oh, Rachel, you can't be in here.
Рейчел, тебе нельзя быть здесь.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]