You didn't let me finish Çeviri Rusça
73 parallel translation
You didn't Let me finish!
Я не договорила!
You didn't let me finish my sentence.
Ты не дала мне договорить до конца.
- You didn't let me finish.
ты не дала мне закончить.
- You didn't let me finish.
- Ты не дал мне закончить. - Продолжайте.
Let's go, Tails! Okay, Sonic! Black Eggman, you slowpoke! What? We know you can't keep up right now, so we'll just have to finish this game later. No way! This is bad! I didn't know that thing could fly! Sonic! Tails, grab onto me! We're safe! Don't think you're safe yet. Neither one of you can swim, so you'll both drown in the ocean below.
Побежали, Тейлс! Сделаем это, Соник! Роботник! Что? Знаешь, у нас есть неотлагаемые дела, Так что закончим эту игру позже, хорошо? О нееет! Бежим! Я не знал, что эта штука еще умеет летать! Соник! Тейлс, держись за меня! Это было близко! Не думайте, что вы в безопасности! Никто из вас не умеет плавать, так что вы оба утонете в океане! Я не умею плавать!
You didn't let me finish. By help, I meant that when you're done... I would read it and tell you it's very good.
Под словом "помощь" я имел ввиду, что когда ты закончишь с книгой... я прочту ее и скажу насколько она хороша.
- Well, you didn't let me finish.
- Ну, ты не дал мне закончить.
You didn't let me finish.
Ты не дал мне закончить.
YOU DIDN'T LET ME FINISH.
Эй! Ты не дал мне закончить.
You didn't let me finish, motherfuckers.
Дайте мне закончить, засранцы.
" Miss, relax, you didn't even let me finish.
"Мисс, расслабьтесь, вы не дали мне закончить."
You didn't let me finish. Who-lio Alvarez?
Что... же вы мне сразу не сказали.
You didn't let me finish.
Ты не дала мне закончить.
- I p- - you didn't let me finish!
- Вы не дали мне договорить!
Well, you didn't let me finish, dude.
Ну, ты не позволил мне закончить, чувак.
Honey, you didn't let me finish.
Милая, ты не дала мне закончить.
Monk! Monk, you didn't let me finish.
Монк, ты не дал мне закончить.
You didn't even let me finish my father was an exceptional man
Слова сказать не дала. Мой отец был удивительным человеком.
- You didn't let me finish.
Ты не дал мне договорить, Флавио...
- you didn't let me finish.
- Вы не дали мне закончить.
Pepper, you - - you didn't let me finish.
Пеппер, ты--ты не дал мне закончить.
You didn't even let me finish my question.
Ты даже не позволил мне закончить свой вопрос.
You didn't let me finish.
- Вы не дали мне закончить!
You didn't let me finish, Ryan.
Ты не дал мне закончить, Райан.
You didn't let me finish.
Я не договорила.
You didn't let me finish.
Вы не дали мне закончить.
You didn't let me finish.
Ты не дал мне закончить
You didn't let me finish.
Вы так и не дали мне закончить.
Oh, you didn't let me finish.
И ты не дал мне закончить.
I was up for three nights getting it right, and you didn't even let me finish.
Ушло три ночи, чтобы спеть ее правильно А Вы даже не дали мне закончить
No. You didn't let me finish.
- Ты не дала мне закончить.
Hey, you said you would listen to me, and you didn't even let me finish.
- Ты сказала, что выслушаешь меня, и даже не дала мне закончить.
No! You didn't let me finish.
Подожди, ты не дал мне закончить.
You didn't let me finish. That's not fair.
Вы не дали мне закончить, это не справедливо.
Well, you didn't let me finish.
Ќу, ты не дал мне закончить.
Why didn't you just let him... finish me off... ruined my chances of marrying Francis?
Почему вы просто не дали ему... прикончить меня... разрушить мои шансы на брак с Франциском?
You didn't let me finish.
Вы не дали мне договорить.
You didn't let me finish.
Ты перебила меня.
Emmet, you didn't let me finish earlier.
Эммет, ты не дал мне договорить.
Oh! You didn't let me finish. [laughs]
Вы не дали мне закончить.
You... you didn't let me finish.
Ты... не дала мне закончить.
- No, you didn't let me finish.
- Нет, вы не дали мне закончить.
- You didn't let me finish...
- Ты не дал мне договорить.
You didn't let me finish.
- Ты не дала мне закончить.
You didn't even let me finish.
Ты даже не дала мне закончить.
- You didn't let me finish. Dot, dot, dot, for you.
Многоточие... для тебя.
Hold on, you didn't let me finish.
Подождите, вы не дали мне закончить.
You didn't let me finish!
Вы не дали мне закончить!
Are you kidding me, if you looked that hot, it would make my day. You didn't let me finish.
Ребят, Джастин считает меня несексуальной.
You didn't let me finish.
- Вы не дали мне закончить.
You didn't let me finish.
Ты не даешь мне закончить.