English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ Y ] / You don't want to do it

You don't want to do it Çeviri Rusça

589 parallel translation
So I don't want to build it up too much, but I do have something really, really important that I have to tell you. - Yeah?
Короче, я не хочу хвастаться, но я прямо обязана тебе сказать что-то очень-очень важное.
What you want to do with it you don't yet know.
Как ты собираешься распорядиться этими знаниями, пока еще не известно.
- You don't want to do it?
- Не хотите?
Well, don't you see : if you really want to keep on writing, you could have the money to do it.
Как вы не понимаете? Если вы хотите писать, вы можете найти деньги, чтобы заниматься этим.
I don't want to hurry you, but do you think it will be much longer?
Не хочу вас беспокоить, но прошло много времени.
Max, you have to do this for me and I don't want any arguments about it.
Послушай, Макс. Макс. Макс, ты должен это сделать, и не спорь со мной.
You don't want me to do it first, do you?
Ты же не хочешь, чтобы я был первым?
You must do it, even if I don't want you to.
Τы должен этο сделать. Даже если я потом этого не захοчу.
If you guys don't want to help me, I'll do it alone.
Если не поможете, я сделаю это один.
And you still don't want to do it? Heh, heh..
И ещё отказываешься?
Now you don't want me to do the job, is that it?
Теперь вы не хотите, чтобы я работал, не так ли?
- How did it happen? - I don't know, they didn't say. Do you want to come with us?
Не знаю, об этом не сообщили.
But I do! I do love you... But I don't want it to be like it was the first time.
Ну люблю, люблю тебя, но и не хочу, чтобы все началось как в прошлый раз.
- What do you mean? - I just don't want to, that's it.
— Как зто не хочешь — А так, не хочу — и все.
It's not like I don't want to, but what do I tell my mother, "see you, I'm off to prison"?
Я бы вообще-то не против, но что я матери скажу, "Я в тюрьму, скоро вернусь"?
If you want to kill Concini, why don't you do it as soon as you attack?
Жизель д'Ангулем в их руках. Они убьют ее.
I know it's not your business and I do not want to bother you, But I need to talk about it, or I'll go crazy if I don't...
Слушайте, Адам, я знаю, что это не ваше дело и я не имею права вас с этим тревожить, но я знаю, что она нашла кого-то, и я сойду с ума, если не узнаю...
Whatever you want to do, don't be afraid to do it for fear of failure.
Если задумал что-то - делай и не бойся провала.
It is everything you shrink from. Everything you don't want to do and must.
но должна делать!
If I could, I'd leave here at 100 kilometers an hour, but I can't do it, and neither can you. I don't want to.
- Нет, не хочу.
Do you think I don't want it all to be different?
Думаешь, я не хочу, чтоб все было по-другому!
I don't know what kind of apparition you are, but it's an embarrassment to me to let you do whatever you want in my territory!
Я не знаю, что ты за призрак,.. ... но я не могу позволять тебе творить что угодно на моей территории!
Then why do it if you don't want to?
Тогда почему вы это делаете?
Do you want to hear details? No, you don "t have to, it" s not confession.
Ответь сам себе, любил ты ее.
And I don't want you to ask me any questions. I don't want you to complain, i just want you to do it.
Не задавай вопросов, не жалуйся, просто делай.
I can do it myself but if I do I don't want to see you again
Я и сама могу это сделать но тогда я больше не захочу тебя видеть.
If you don't want to do it, How much money would change your mind,
Если и этого мало - назови свою сумму.
Jesus, you don't want it to be like we're married, do you?
Господи, ты боишься что это будет похоже на женитьбу?
Nobody has to do it If you want to do it, you can, and if you don't want to do it, that's fine
Нет никаких обязательств : интервью, кто хочет говорить - говорит,
You don't want me to do it, do you?
Ты ведь не хочешь, чтобы я сделал это?
Excuse me, but how do you want to fight it as long as you don't know what it is?
Простите, но как вы собираетесь бороться с эпидемией, толком не зная с какой именно?
Don't mention it, do you want to boil it?
Не за что, вы хотите сворить его?
Don't you want to do it? Are you afraid?
Ты не хочешь или боишься?
It's what I don't want you to do.
Скорее, чего я не хочу.
What do you think? I don't want to talk about it.
Продолжим после обеда.
...... Don't hurry to answer The answer can be given only by love, love itself, only love Only our love How festive, how happy, how gay Is to meet love and to feel by our hearts that it is real Ask me : "Do you really love me?", and you will hear "Yes" How I want this world to be so bright ALWAYS!
...... Ты отвечать погоди Может ответ дать нам только, Сама любовь, только любовь Только наша любовь Как празднично, как радостно, как весело Встречать любовь, и сердцем знать, что есть она Спроси : "Люблю ли я?" И услышишь : Да Как я хочу, чтоб мир светлым таким же был ВСЕГДА!
...... If you don't want to give bread, do it, but what for playing jokes?
...... Не хочешь давать хлеб, не давай, ну зачем же разыгрывать?
How many times do I have to tell you, I don't want to hear about it!
Сколько раз говорить, не хочу я слушать!
You don't want to, do you? No, it's ok.
Я так поняла, что ты не хочешь?
You all seem to want freedom, you talk about freedom... but when you get it you don't know what to do with it... or what it is.
Вы все, кажется, хотите свободы говорите о свободе Но, по-моему, если вам дать свободу вы не будете знать, что с ней делать Вы и не ведаете, что это такое
Something you don't want to do, but you gotta do it.
- Такое, что тебе делать не хочется.
I want to know everything about you. Don't do it again.
Меня интересует все, что касается тебя, не могу ничего с этим поделать.
If you don't want to do it yourself, I will take the risk of feeding him a dose of arsenic.
Если вы не желаете, тогда я на свой риск накормлю его мышьяком.
- I don't want to do anything with it. - Are you sure?
Хатиджа сказала, что у меня руки отсохнут.
Come on Stone, you want changes, you do something about it! You don't quit to... study classical literature.
Когда человеку что-то не нравится, он борется с этим, а не увольняется, чтобы изучать классическую литературу
Don't you want to do it?
Разве ты не хочешь этого?
You don't want him to grow up soft, do you? It's tough out there.
"ы хочешь, чтобы он вырос маменьким сынком?" а порогом дома - жестокость.
Well, I don't want you to do it.
Я не хочу чтобы ты это делала
It's fate. She's divorced, we don't want to do this and you need a wife.
Она разведена, тебе нужна жена, мы не хотим переделывать.
" If it isn't, I don't want anything to do with you.
" А иначе я не желаю иметь с вами никаких дел.
- You don't want me to do it.
- Ты не хочешь, чтобы я это сделал.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]