You don't want to see this Çeviri Rusça
182 parallel translation
I don't know how she feels about me, and so I'm just kind of- - I'm taking it slow, but at the same time, it's really hard'cause I really want to, you know, see where this is gonna go.
Я не знаю что она чувствует ко мне, так что я просто я не тороплюсь, но в тоже время, это очень трудно, потому что я правда хочу, знаешь, посмотреть куда это может привести.
You don't want to see what's on the other side of this.
Ты не хочешь видеть обратную сторону всего этого.
I don't want to see you continue to suffer like this...
Трудишься.
You know I don't see the customers. I think you'll want to see this one.
Вы же знаете я не хочу видеть никаких клиентов я думаю этого захотите
I don't want to see you looking like this.
Ну конечно, я тебе обещаю. Не волнуйся.
I can't see you like this, I want to help, but you don't co-operate.
Но я не могу видеть тебя такой. Я хочу помочь тебе, а ты мне не помогаешь.
Don't you want to see this?
Ты не хочешь взглянуть?
Don't you want to see this?
- А ты разве не останешься? - Я это видел уже много раз.
Please, I don't want you to see this. Don't...
Пожалуйста, я не хочу чтобы ты видел это...
This is a sporting house and I don't want you to see it.
Это катран и я не хочу, чтобы вы видели это.
My car turned off then... This young man want to dismantle him down see can don't help me to re - launch you take the wrench of at why?
У меня сдох аккумулятор, а этот молодой человек согласился помочь.
We don't want to see you anymore. Look at this maniac.
Убирайся отсюда.
The only reason I'm telling you this, I don't want you to flip out into space when you see these guys.
Рассказываю, чтобы ты в прострацию не выпал при виде этих пацанов.
I don't want you to see me like this. I told you, darling.
Я нe хочy, чтoбы ты виделa мeня в тaкoм видe!
You got a long time to live, and you don't want this thing dragging you backwards, see?
У тебя ещё длинная жизнь впереди, и тебе не нужно, чтобы это тянуло тебя назад, понимаешь?
I don't want you to see this.
Не хочу, чтобы вы это видели.
What do you do at the end of a date when you know you don't want to see this person ever again for the rest of your life?
Что вы делаете в конце свидания когда точно знаете что не хотите больше видеть этого человека до конца жизни?
You don't want them doing anything that makes other doctors go, " I have to see this.
Вы не хотите чтобы они делали что-то на что другие врачи хотят посмотреть. " Я должен увидеть это.
My friends, don't you see we need this child if we want to find Dryland?
Друзья мои, разве вы не понимаете, для того чтобы найти Сушу, нам нужна эта девочка!
I still want to come back to this subject that you kind of avoided, to this effort, discipline even, that you impose on yourself-even if, in fact, you don't need to-to see, well, for example, in the last two weeks, Parnet : the [Sigmar] Polke exhibition at the Museum of Modern Art.
Я хотела бы вернуться к тем усилиям или даже дисциплине, которой ты принуждаешь себя следовать, хотя ты и не обязан это делать, например, каждую неделю ходить на выставки в музей современного искусства.
I don't want you to see this mess.
Не надо тебе этого видеть.
I don't want to see him or you till this is resolved.
- Мне наплевать. Но я не хочу видеть ни тебя, ни его, пока это дело не разрешится.
I don't want the children to see you drunk like this again.
Не хочу, чтоб дети опять видели тебя таким пьяным.
It's why you came to see me. This is what you don't want anymore in your life.
Это классический случай подчинения партнеру.
He's a really great guy, and I know you really want this to work out but I just don't see this having a future.
Он отличный парень, и я знаю, что вы хотите, чтобы все получилось но, по-моему, у нас нет будущего.
Now don't take this personally but I don't want to see your face at my games until you're caught up.
- Не принимай на свой счет, но, пока не рассчитаешься, играть не приходи.
Come on, Josh. Don't you want to see where this guy lives?
Ты что, Джош, не хочешь посмотреть, где он живет?
Mama, you don't want to see this, but I need...
Мама, мама, не смотри на это.
- You don't want to see this, do you?
- Вы хотите это посмотреть? - Чёрт возьми, да.
You don't want us to see this.
Ты не хочешь, чтобы мы смотрели эту плёнку.
I don't want you to see this.
Не хочу это видеть.
RAMEY : You don't want to see this.
- Не надо вам на это смотреть.
You don't want them to see you like this.
Скорее, расстроятся.
You don't want to say this but... Most of you ain't never gonna see 11
Вы не хотите говорить этого... но большинство из вас не доживёт и до 11.
You don't want to see this tape?
Отнюдь.
- I don't want you to see this shit.
- Я не хочу, чтобы ты это видел.
Don't. You don't want to see this. Hey.
Нет, Вам на это лучше не смотреть.
I don't know why I'm telling you all this, obviously you want her and I'll understand if you never want to see me again.
Не знаю, зачем я вообще все это тебе рассказываю, это же и так ясно, что ты хочешь ее, и я все понимаю.
Look, I don't want to ruin your fun, but I hate to see guys treat you like this.
Не хочу портить веселье, но эти парни ужасно к тебе относятся.
I don't want you to see this shit.
ѕодожди снаружи, € скоро освобожусь. я не хочу чтобы ты видел мен €, когда € работаю.
See. This is exactly why I don't want to be in a relationship with you!
Знаешь, как раз из-за этого между нами ничего не может быть.
I don't want you to see me like this.
Я не хочу, чтобы ты видела меня таким.
IF YOU THUMB SUCKERS DON'T STOP WHINING, I SWEAR I WON'T SHOW YOU WHAT'S BEHIND THIS DOOR, AND TRUST ME, YOU WANT TO SEE WHAT'S BEHIND THIS DOOR.
- если вы сосунки, не перестаните скулить, я клянусь, что не покажу что находится за этой дверью и поверьте мне, вы хотите увидеть, что за этой дверью
You don't want to see this.
Вам не захочется на это смотреть.
You don't want to see this.
- Не подходи сюда.
[I don't want to see you like this]
[Я не могу смотреть, как ты делаешь подобное.]
I don't want MagaIi to see you Iike this.
Не хочется, чтобы Магали видела тебя такой.
I don't want you to see this bloodshed...
Я не хотел, чтобы ты видела, как льется кровь.
I don't want you to see him like this.
Я не хочу, чтобы ты видела его таким.
You don't want to see this!
Ты же не хочешь это видеть?
You gotta imagine colored lights, and pink water lilies, some koi. - I don't think you want to see this.
Будет цветомузыка и розовые лилии, и золотые рыбки...