You got to be fucking kidding me Çeviri Rusça
49 parallel translation
You got to be fucking kidding me.
Ты что, шутишь что ли? Столько чаевых.
You got to be fucking kidding me.
Вы должно быть надо мной издеваетесь!
You got to be fucking kidding me.
Ты должно быть, шутишь, мать твою.
You got to be fucking kidding me.
Вы, наверное, меня разыгрываете.
Oh, you got to be fucking kidding me.
Ты, наверное, шутишь, мать твою.
You got to be fucking kidding me.
Ну, ты, блин, пошутил.
You got to be fucking kidding me!
Так не бывает, чёрт подери!
You got to be fucking kidding me
Что за шутки? !
You got to be fucking kidding me.
Да ты блядь нахуй шутишь.
- Woof. - ( AMY LAUGHS ) You got to be fucking kidding me.
Да ты, блин, издеваешься.
You got to be fucking kidding me.
Да ты пиздишь.
You got to be fucking kidding me.
Да вы издеваетесь.
You got to be fucking kidding me.
Глазам, бл... дь, своим не верю!
You got to be fucking kidding me.
Да вы, блин, издеваетесь.
You got to be fucking kidding me.
Да ты, блядь, издеваешься.
You got to be fucking kidding me.
Нет, так просто не бывает!
You got to be fucking kidding me.
Да ты глумишься просто!
You got to be fucking kidding me.
- Да вы смеётесь.
You got to be fucking kidding me.
Да ты, блядь, прикалываешься.
You got to be fucking kidding me.
- Твою мать, вы издеваетесь.
You got to be fucking kidding me.
- Ты издеваешься?
You got to be fucking kidding me.
Да ну нахрен.
- You have got to fucking be kidding me!
Издеваешься!
You have got to be fucking kidding me.
Заебись, ты, похоже, издеваешься надо мной.
You've got to be fucking kidding me.
Он надо мной издевается!
You have got to be fucking kidding me.
Да ты, мать твою, издеваешься?
You've got to be fucking kidding me.
Что за дурацкие шутки?
Oh, you have got to be fucking kidding me!
Да ты, бля, издеваешься надо мной!
You've got to be fucking kidding me.
Вы, блядь, это серьезно?
You've got to be fucking kidding me.
Да вы уже зае.. али.
You have got to be fucking kidding me.
Да ты вконец охуел.
You've got to be fucking kidding me.
Ты, на хрен, издеваешься.
You have got to be fucking kidding me.
Вы наверное меня разыгрываете.
You've got to be fucking kidding me!
Вы чё, бляди, издеваетесь!
You've got to be fucking kidding me.
Да ты прикалываешься, что ли?
You've got to be fucking kidding me.
Ты, блин, серьезно?
- You've got to be fucking kidding me.
- Да вы блять издеваетесь.
You've got to be fucking kidding me.
- Да ты издеваешься, что ли?
You've got to be fucking kidding me.
Ты, видимо, издеваешься.
You have got to be fucking kidding me.
Да вы, блядь, издеваетесь.
- Oh, you've got to be fucking kidding me.
- Да ты, блядь, надо мной издеваешься.
[Chuckles] You got to be fucking kidding me.
Да ты бля прикалываешься.
- Oh, you've got to be fucking kidding me.
- Да ты, верно, шутишь.
You've got to be fucking kidding me.
Да вы, черт побери, издеваетесь надо мной.
You've got to be fucking kidding me.
Да вы, блять, издеваетесь.
You've got to be fucking kidding me.
Да ты блять издеваешься.
You've got to be fucking kidding me.
Ты что, бл * ть, шутишь?
You have got to fucking be kidding me, Doggett.
- ( бу ) Да ты, сука, издеваешься, ДОггетт.