English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ Y ] / You have to stop him

You have to stop him Çeviri Rusça

121 parallel translation
Look you have to stop him!
Вы должны остановить его!
You have to stop him.
Ты должен остановить его.
- You have to stop him.
- Его нужно остановить.
You have to stop him.
Нужно, чтобы ты его остановил.
You have to stop him before it's too late.
Остановите его, пока не поздно!
You have to stop him.
Ты должен остановить их.
You have to stop him.
Ты должна его остановить.
- You have to stop him.
Думать о преступлении - не совершить его.
You have to stop him!
Ты должна остановить его!
You have to stop him!
Вам его надо остановить!
You have to stop him from leaving the island.
Не дать ему уехать с острова.
You have to stop him from leaving the island.
Не дать ему уехать с острова
You have to stop him.
Ты должен его остановить.
- Have you tried to stop him?
- А вы пытались остановить его?
Try to stop me and I'll have you put in jail and him declared incompetent
Попытаетесь остановить меня, и я засажу Вас, а его признают недееспособным. Поверьте, я это сделаю.
What right do you have to stop them from making him a decent man?
Какое право ты имеешь препятствовать, стать ему честным человеком?
You'll have to stop him yourself.
По-испански.
You tell him to stop missing school or I'll have you.
- Скажи ему, чтобы перестал прогуливать школу, а то придется иметь дело со мной.
You have to help us stop him.
Вы должны помочь нам остановить его.
You don't have to tell him. Now, stop it, right.
Тебе не обязательно, не обязательно говорить ему об этом.
You'll kill him! Stop it! You don't have to...
Не надо!
Koba, I tell him to stop, you have to carry water every day - from the well to the new garden.
Коба, я скажу, чтобы он перестал, а тебе нужно каждый день носить воду из колодца в новый сад.
When the Constellation arrives I'll tell them that I couldn't stop you from leaving, that I would have had to kill the boy to keep him here.
Когда прибудет "Консталлейшн", я им скажу, что не смог вас остановить, что пришлось бы убить мальчика, чтобы задержать его.
If you have any influence over him, please urge him to stop this foolishness.
Если вы имеете на него хоть какое-то влияние, прошу вас, убедите его прекратить эту глупость.
That man you were going to marry- - if you could have just taken a hypospray to make yourself stop loving him so that it didn't hurt so much when you were away from him, would you have done that?
Тот человек, с которым вы собирались пожениться... Если бы вы могли просто взять гипоспрей и перестать любить его, чтобы разлука с ним не причиняла вам боль, вы бы сделали это?
I don ´ t know who you are, or why you shot him. If you want to run a business here, you have to stop shooting each other.
- Не знаю, кто вы есть, и почему его подстрелили, но если вы тут жить собираетесь, то прекращайте стрелять.
You have to use your charm to stop him.
Ты должна использовать свое обаяние, чтобы остановить его.
I have to find him and there's nothing you can do to stop me.
Я должна его найти, и вы не сможете меня остановить.
The fact is, the moment Sauvage gets that crown on his head, he'll be able to do whatever he likes with the country that I love, and that is why you and I have got to stop him.
Тогда мы отправимся в замок. Как только Соваж наденет корону, он сможет делать всё что угодно со страной, которую я люблю и поэтому мы с вами должны его остановить.
You know we have to do it. It's the only way to stop Mr. Gray assuming we can catch him.
Пойми, только убив его, можно остановить мистера Грея.
But pretty soon, I'm gonna miss him so much I'm gonna want to see him again, and you have to stop me.
Но совсем скоро я начну по нему так скучать что захочу с ним встретиться, а ты должна будешь меня остановить.
If Avon contracted him to get at you... the Brother wouldn't have stop coming until you two were bumped.
Если бы Эйвон нанял _ его _ тогда для охоты на вас... брат не остановился бы до тех пор, пока вас обоих не завалил.
and you have to help me stop him.
Помоги мне остановить его.
Would you have the courage to try to stop him?
Хватит ли у тебя мужества остановить его?
And Trask, you have to find Magneto and stop him by any means necessary.
- И, Траск вам надо найти и остановить Магнито любыми возможными способами.
You didn't find Eron, and without using the child, we will have no chance to stop him.
Вы не нашли Эрон, а не используя девочку, у нас нет шансов остановить его.
You have to stop wanting him at some point.
Чтобы ты перестала хотеть его в какой-то момент.
If you get him alone you'll have to make him stop
Не думаю, что он выйдет из игры. Не выйдет сам, так выведут.
- Oh, Ray. - You have to make him stop.
Рэй.
- it's an ethical.. - Right... - and then you'd have to stop seeing him.
Ясно потом придется расставаться и забыть о нем.
did you have to get him to stop?
Как ты договорилась с ним?
You have only one more day to stop him.
У вас остался всего один день на то, чтобы остановить его.
You have to make him stop.
Вы должны остановить его.
Adams. You have to stop him.
Адамс.
You know, maybe there was nothing I could have done to stop him from taking Abel, I don't know, but helping Gemma was my way of making up for it.
и могла как-то помешать ему но помочь Джемме было попыткой это исправить.
You are the only one who will have the power to stop him.
Ты единственный у кого будет достаточно сил, чтобы остановить его.
But you have a chance to stop him.
Но у тебя есть шанс остановить его.
I mean you have to stop thinking of him as a person.
В том смысле. что тебе надо только перестать думать о нем, как о человеке.
Would Sam ask you to stop using him because you might have had a sexual relationship with him in the past?
Попросила бы тебя Сэм отказаться от его услуг потому что у тебя могла быть интимная связь с ним в прошлом?
And you know you have to stop enabling him. "
И вы знаете что должны перестать поощрять его в этом. "
I need you to stop. We have to shock him.
- Нужно дать ему разряд.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]