English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ Y ] / You said it was urgent

You said it was urgent Çeviri Rusça

33 parallel translation
You said it was urgent, didn't you?
Вы, кажется, сказали, что это срочно?
- You said it was urgent, Kath.
Ты сказала, это срочно, Кэт.
Mr. Harrison, you said it was urgent.
Мистер Харрисон. Вы сказали, это срочно.
Phoebe, you said it was urgent.
Фиби, ты сказала это срочно.
I'm returning your call, you said it was urgent.
Ты просил меня перезвонить, сказал что это важно.
You said it was urgent.
Мне сказали это срочно.
You said it was urgent.
Ты сказал, это срочно?
You said it was urgent!
Вы сказали дело срочное?
You said it was urgent.
Вы сказали, это срочно.
- ♪ on a winning streak ♪ - You said it was urgent.
Ты сказал, что это срочно.
You said it was urgent.
Сказали, что срочно.
I squeezed in this meeting because you said it was urgent, Mr Keel, but I don't have much time.
Я с трудом нашла окно для этой встречи, но вы сказали, что это срочно, и у меня мало времени.
You said it was urgent.
Ты сказал это срочно.
You said it was urgent?
Ты сказал, что это срочно.
You said it was urgent. I came.
ты сказал это было срочно я пришел
You said it was urgent.
Ты сказала это срочно.
You said it was urgent.
Ты сказала, что это срочно.
You said it was urgent.
Сказал, что это срочно.
- You said it was urgent?
- Ты говорил это срочно?
You said it was urgent?
Вы сказали это важно?
You said it was urgent?
Ты сказала, что это срочно?
The critical intelligence you have for me... you said it was urgent.
Важная информация, что есть у тебя для меня... Ты сказал, это срочно.
Well Roman, you're message said it was something urgent you wanted to discuss with me.
чтож Roman, в твоем сообщении говорилось что это что то срочное что ты хотел обсудить со мной.
I said it was urgent. I'm very busy and I assumed it was urgent for you, not for me.
Я был очень занят, и я решил, что это срочно для тебя, а не для меня.
Uh, Gonzo, typically, clients come to my office for their first session, but, uh, you said that it was urgent?
Гонзо, обычно клиенты приходят ко мне в кабинет на первое занятие, но... вы сказали, что дело срочное?
Well, you said on the phone it was urgent, and helping people is my calling.
По телефону вы сказали, что это срочно, а помогать людям - мое призвание.
I'm so sorry to bother you with this here, but Chris said it was urgent that you do this discovery.
Мне так жаль беспокоить вас с этим здесь, но Крис сказал, что вам срочно нужно заняться этими документами.
You guys said it was urgent?
Вы сказали, что это срочно.
Said he needed to talk to you, that it was urgent.
Говорит, что должен поговорить с вами, и это срочно.
I know we called, said it was urgent, but..... it's because I wanted to speak to you this morning.
Я знаю, что тебе позвонили, и сказали, что это срочно, но... на самом деле, мне просто нужно было с тобой поговорить.
Said you needed to see me, said it was urgent.
Сказал, ты хотела меня видеть, срочно.
Yeah, you said, uh, it was urgent.
Вы сказали, это срочно.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]