You said you loved me Çeviri Rusça
125 parallel translation
You said you loved me at Twelve Oaks.
Тогда вы сказали, что любите меня.
You love me! You said you loved me! Nobody else can have me because I'm yours!
ты говорил, что любишь, мне никого больше не надо, я хочу тебя.
Five minutes ago you said you loved me.
Пять минут назад ты сказала, что любишь меня. Я люблю тебя.
So you were lying when you said you loved me completely.
Значит, ты врала, говоря, что сильнее любить невозможно.
You said you loved me and you can't come in
"Говоришь, что любишь, но не войдёшь"
You said you loved me
"Говоришь, что любишь"
You said you loved me.
Ты говорила, что любила меня.
- But you said you loved me.
- Но ты говорил, что любишь меня.
You said you loved me...
Ты сказала, что любишь меня...
You lied when you said you were shot at by the Maquis and you lied when you said you loved me.
Вы солгали, когда сказали, что в вас стрелял маки, и когда сказали, что любите меня.
I watched you fuck that pervert for years while you said you loved me.
Я столько лет смотрел, как тебя трахает этот маньяк.
You said you loved me that you would live forever with me
Ты говорил, что любишь меня, что будешь со мной вечно.
Earlier today... you said you loved me.
Это была правда? Конечно.
You said you loved me.
Ты сказал, что любишь меня!
We had sex... you said you loved me.
Ты говорил, что любишь меня. Я что-то недопоняла.
Casey, I thought you said you... - you know, you said you loved me. - Yeah.
Кейси, я думала, что ты сказал... ну, сказал, что ты меня любишь.
You said you loved me. I loved you.
А теперь не любишь?
- You said you loved me
- Ты сказала, что любишь меня.
When you said you loved me, it wasn't a lie, right?
Ты лгал мне, когда говорил о любви?
You said you loved me, and so how do you explain this shit!
Ты сказал, что любишь меня, и как ты объяснишь это дерьмо!
You said you loved me.
Ты сказал, что полюбил меня.
- When you said you loved me?
- Когда говорила, что любишь меня?
- You said you loved me.
- Ты сказал, что любишь меня.
You said you loved me.
Ты говорила, что любишь меня.
You said you loved me.
Ты сказал, что любишь меня. В мотеле.
You said you loved me.
Ты же сам сказал, что любишь меня.
- You said you loved me!
- Ты говорил, что любишь меня!
I remember that you said you loved me, and that we were a family.
Я помню, ты сказала, что любишь меня и что мы семья.
The other day when you said you loved me, I didn't really respond.
В тот день когда ты сказал что любишь меня, я совсем не отреагировала.
You said you loved me.
Ты же говорила, что любишь меня.
You accepted my proposal before the ring went on, you said you loved me before the ring went on.
Ты приняла моё предложение до того, как я надел кольцо. Ты сказала, что любишь меня, до того, как я надел кольцо.
Irene, you said you loved me!
Айрин, ты говорила, что любишь меня
You once said you loved me.
Вы как-то сказали, что любите меня.
When you were courting me, you said you loved them.
Когда ты за мной ухаживал, ты говорил, что любишь их.
Might've at least said you loved me.
Ты бы мог сказать, что любил меня.
And he said you never loved me.
И он сказал, что ты никогда не любил меня.
You just said you loved me.
Ты только что сказала, что любишь меня.
I did not ask you if he loved you,... I asked you if he was reliable. And I said he loves me.
Я не спрашиваю вас о братской привязанности, я спрашиваю о том, можно ли ему доверять.
But in three years you never said you loved me until I said it to you first.
Но за три года ты ни разу не сказал мне, что любишь меня, пока я не говорила это первой.
Before, when we were- - when we were- - when you thought I was the Duke, you said that you loved me, a-and I wondered if- -
Прежде, когда мы... когда мы были.... когда ты думала что я герцог, ты сказала, что ты любишь меня, и я хотел -
You just said you loved me, right?
Но ты только что сказал, что любишь меня, да?
You said you still loved me.
Сказала, что ты все еще любишь меня.
And you said that you loved me!
И ты сказал, что любишь меня!
you never said it that you loved me
Ты никогда не говорил, что любишь меня.
She said she loved me, and you know, my dad, he c- - Oh, god, he loved her.
Она сказала, что любит меня и, и, понимаешь, мой папа, он, боже, он любил ее
I'm going to say something to you, that's been said to me by every person I've ever loved
Я хочу скажу тебе то, что мне говорили все, кого я когда-либо любил.
Would you have said you loved me if you'd known I'd gotten into Berkeley?
Ты бы признался мне в любви если бы знал что я поеду в Беркли?
You said that he loved me, so... no, I--I never said he loved you.
Ты же сам сказал, что он любит меня.
You know, that was a moment for me when you said you loved yellow fin tuna. Oh, yeah.
Tы жe знaeшь, кaкoй этo был для мeня мoмeнт, кoгдa ты cкaзaлa, чтo любишь жeлтoпepoгo тyнцa.
She said that you know, she loved me and she wanted to see herself having a family with me having kids with me.
Она сказала, что любит меня,... и хотела бы, чтоб у нас была семья и дети.
You once said you loved me like a daughter.
Он сказал, что любит меня как дочь.