You seem a little tense Çeviri Rusça
27 parallel translation
You seem a little tense.
Ты кажешься слегка напряженным.
Something feels off. Yeah, you seem a little tense.
- Да, ты выглядишь немного напряжённой.
I mean, you seem a little tense.
Ты, кажется, немного напряжен.
- You seem a little tense.
- Вы выглядите немного напряжённым.
You seem a little tense.
- Да? Ты какой-то напряженный.
You seem a little tense.
Ты кажешься немного напряжённой.
You seem a little tense.
ты какая-то напряженная.
- You seem a little tense, Harry.
- Tы кaкой-тo нaпряжeнный, Гaрри.
Chloe, you seem a little tense.
Хлоя, ты выглядишь озадаченной.
You seem a little tense.
Ты кажешься немного напряженным.
Okay,'cause you seem a little tense.
Хорошо, потому что ты кажешься немного напряженным.
Now, don't take this wrong, but, uh, you seem a little tense.
Не пойми меня неправильно, но ты выглядишь слегка возбуждённой.
You seem a little tense.
Выглядишь немного напряженной.
Because you seem a little tense.
Потому что ты кажешься немного напряженным.
You seem a little tense...
Выглядишь слегка напряженной...
You seem a little tense tonight.
Ты что-то напряжённый сегодня.
I'm sorry if I seem a little tense. But you're the last person in the world, that I expected to see this morning.
Извините, если я кажусь немного напряженным, просто ты последний человек в мире, которого я ожидал увидеть сегодня утром.
I don't know, you seem a little tense.
Да, всё нормально.
You do seem a little tense.
Ты кажешься немного напряженной.
You just seem a little tense.
Ты напряжена.
- You seem a little... tense.
- Кажется, ты напряжена.
You guys seem a little tense.
Что-то вы, ребята, напряжены.
- Yes... - You seem a little tense...
- Уверена?
You do seem a little tense.
Ты выглядишь немного напряжённым.
You seem a little, like, tense.
Ты выглядишь немного напряжённой.
You seem, a little tense today.
Ты кажешься немного напряженной сегодня.