You should get some sleep Çeviri Rusça
141 parallel translation
You should get some sleep.
Вам надо хоть немного поспать.
Besides, you should get some sleep.
аккысте, пяепеи ма йоилгхеис.
Well, you should get some sleep.
Тебе следует немного поспать.
You should get some sleep.
Тебе нужно поспать.
You should get some sleep.
- Тебе нужно поспать.
You should get some sleep.
Вы должны немного поспать.
- Maybe you should get some sleep.
- Может быть тебе стоит немного поспать.
Howard, you should get some sleep.
Эм, Ховард, вам наверное стоит поспать.
You should get some sleep.
А вы поспите.
You should get some sleep.
Тебе пора спать.
You should get some sleep, sober up so you're ready for Savvy's surgery.
Тебе надо проспаться, ты должен быть готов к операции Сэвви.
You should get some sleep.
Вам нужно немного поспать.
Seriously, you should get some sleep.
Серьезно, вам нужно поспать.
I think you should get some sleep, China.
Я думаю, тебе надо поспать, Чайна.
You should get some sleep.
Вам нужно поспать.
You should get some sleep.
Тебе стоит поспать.
You should get some sleep, Stan.
- Да ложись уже, Стэн.
You should get some sleep. We have a busy day tomorrow. You don't want to?
Нужно поспать, завтра важный день.
You look, uh... a bit tired. You should get some sleep.
Вы выглядите... уставшим, идите немного поспите.
It's late. You should... you should get some sleep.
Ты должна - ты должна отдохнуть.
You should get some sleep, Tom.
Ты должен поспать, Tom.
Stross, maybe you should get some sleep.
Стросс, может тебе стоит поспать.
You should get some sleep.
Ты должна немного поспать.
You should get some sleep.
Тебе следует немного поспать.
You should get some sleep.
Вам нужно поспать
You should get some sleep too and we can do this all erer again tomorrow.
Ты должен тоже немного поспать мы сможем сделать ( повторить ) все это завтра.
Maybe you should get some sleep.
Может, вам стоит хоть немного поспать.
You should get some sleep.
Тебе следует поспать.
- You should try to get some sleep.
Какая длинная ночь.
Sara, honey, I think you should lay down and get some sleep.
Сара, детка, ты устала. Ляг и поспи.
You should go back to Rome and get some sleep.
Тебе надо возвращаться в Рим и выспаться.
You should get some sleep.
Ты знаешь, тебе сегодня нужно выспаться, Гилмор.
You should go home and get some sleep.
Тебе надо поспать.
You should get some sleep.
Тебе надо поспать.
Well, uh, listen, you should try and get some sleep, huh?
- Вы должны попытаться заснуть.
You should probably get some sleep.
Ты, наверное, должна немного поспать.
Well... I'm going to leave you now. I have Reuben and Irv waiting in the limousine downstairs and I should get some sleep for the Today show.
Что ж,... я вас оставлю, потому что внизу, в лимузине, ждут Рубен и Ирв,... и я должен выспаться перед шоу.
You should go home and try to get some sleep.
Тебе надо пойти домой и постараться уснуть.
You should try and get some sleep.
Тебе бы не мешало немного поспать.
You should go and get some sleep.
Тебе нужно пойти поспать.
Oh, you should get some sleep.
Тебе нужно немного поспать
You should just get some sleep. Poor baby.
Тебе просто нужно немного поспать.
Maybe you should just get some sleep tonight.
Может, тебе лучше поспать этой ночью.
You should go get some sleep.
Тебе нужно хоть немного поспать.
You should try to get some sleep, sandra.
Вам нужно поспать, Сандра.
You should try to get some sleep.
Тебе стоит попытаться поспать.
You should go home and get some sleep.
Ты должен пойти домой и немного поспать.
I'm scheduling Mark Wilson's lung transplant for 2 : 00 A.M. you should get some sleep while they're gone.
на два часа ночи.Ты должен выспаться, пока они не вернулись.
Chuck, maybe you should go upstairs and get some sleep.
Чак, возможно, ты должен подняться наверх и немного поспать.
You should try to get some sleep before we go.
Тебе лучше немного поспать перед дорогой. Выдержу пару часов.
You should try to get some sleep.
" ы бы поспал.