English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ Y ] / You sold it

You sold it Çeviri Rusça

437 parallel translation
You told me so yourself. You sold it.
Ты же продал его.
I want a list of everything you sold and where you sold it.
Мне нужен список всех проданных вещей и где проданы.
You sold it?
Продал?
You sold it so you could afford the dress.
Вы продали его, чтобы вы могли позволить платье.
So you sold it to a stranger!
Значит, мы сто лет знакомы, а столик первому встречному продаём?
- You sold it to me.
- Вы прoдали её мне.
You sold it, asshole.
Гад, ты продал мой БМВ! Нет, нет.
She thinks I know it, because you sold it before you heard about the million.
ќна думает, что ты продал сумку до того, как услышал о миллионе.
You sold it?
- Ты продала?
You sold it, lady.
Вы ошиблись, мадам.
Would it help if you sold something of mine?
- Не хотите продать что-нибудь отсюда?
And you just stay out of the house until it's sold.
Держись подальше от дома, пока он не продан.
What did it all come to, all this stuff of going to Nice... and the tickets you bought to South America and later sold?
- А не из-за тебя ли - сначала поехал в Ниццу, затем купил билеты до Южной Америки...
Even children as young as you are sold and bought treated like animals, and nobody questions it.
Даже таких малышей, как вы, продают и покупают, как животных, и никто ни о чём не спрашивает.
I sold my Larousse dictionary, my main work tool. I did it all for you.
Продал свой иллюстрированный словарь, а это мой рабочий инструмент.
I looked it up on the map before I sold you the place.
Я видел карту, когда продавал тебе этот дом.
I thought you said it had been sold.
Я думала, Вы её продали
By that time, you can afford it... because we'll have sold all those songs.
К тому времени ты уже сможешь себе это позволить. Ведь мы продадим все наши песни.
I sold it to you yesterday.
Как я продал её тебе вчера.
No. Then whoever it was stole them from you must have sold them to you.
" кого бы вещи не были украдены, вы об € заны заплатить за них.
Why do you suppose I haven't sold it? I was offered recently...
В том-то и дело, но я ведь его не продаю, а мне предлагали.
I sold you your first painting. I made you a collector. I thought it'd help you relax.
Лиланд, вспомните, через меня вы купили все ваши картины, я вам создал коллекцию, я думал, что это будет отдых, а за это...
- Is he the one who sold it to you?
- Он, негодяй! Вор!
How do I know? You've sold it to whomever needs it.
А кто его знает, кому вона потрибна, тому и продали.
It's real hard to be free when you are bought and sold in the marketplace.
В действительности очень трудно быть свободным, когда ты куплен и продан на рынке труда.
I'm a woman, I stay at home all day and I sold it for seven to a young man just before you came home.
А я - женщина. И, хоть торчу целыми днями дома, продала кувшин за 7 золотых. Покупатель пришёл ещё до полудня, и сейчас осматривает кувшин.
you... wyskrobku... who sold the chair? it will just bits and maybe even kicked.
Ну ты, жертва аборта, кому ты продал стул? Здесь Паша, обладающий сверхъестественным чутьем, понял, что сейчас его будут бить. Может быть даже ногами.
So she sold it... to you.
- Значит она продала его вам? Вам?
Do you know that Mana Ghoshal has stolen the Ganesha from his father's trunk and sold it to me for Rs. 30000?
Уманат Гхошал украл Ганешу у отца и продал мне его за 30,000, слышите?
You can come live with me when it's sold.
Можешь переехать ко мне, когда продадите.
It's sold. You said there was a 90-day guarantee.
Вы сказали, что будет 90-дневная гарантия.
I'd give it to you for nothing, but my wife'd think I sold it for vodka.
Я б тебе так отдал, да жена подумает, пропили.
Is it true that you sold it?
Ты правда продал его?
When you sold dope to kids and got them hooked you didn't lose much sleep over it.
Когда-то малышки, которые сидят на игле не очень беспокоили тебя.
Nobody sold you out. Call it intelligence. We all do it.
Не заложил, а информировал, ты же прекрасно знаешь Альфред.
You told the truth, and it sold papers.
Вы говорили правду, и газеты продавались.
- Next day, he went to French embassy, carrying a bag..... and he went out without it, which you can see for yourself everything he found out, he sold to the French secret service... which was then sent through diplomatic channels to Paris, and on to that cowboy in Washington!
Зашел в посольство с сумкой а вышел без сумки, как вы можете видеть все, что он добыл, он передал французской секретной службе по дипломатическим каналам они отправили это в Париж, из Парижа в Вашингтон, к какому-нибудь ковбою!
Have you sold it?
- Ее сожгли.
So I just couldn't come back any sooner than in 6 years. That's all very well, Gedevan Alexandrovich, but it's just words. Where's the proof that you came from outer space, and not just sold the violin, as Professor Rogozin claims, and operated all that time at a disco in Gagry?
Это хорошо, но где доказательства, что вы явились из космоса, а не продали скрипку, как это утверждает профессор Рогозин, или функционировали все это время на дискотеке в Гаграх?
Once you have sold it to pay card debt. Remember?
Однажды вы его продали, чтобы заплатить карточный долг.
Can you tell me if it's in dealer's stock or if it's been sold?
Скажите, эта машина ещё ваша, или уже продана.
It's not even 20 years. You've sold the casinos and made fortunes for all of us.
Не прошло еще и 20 лет, как вы продали казино и принесли нам тем самым доход.
You see, I sold it. I didn't like it.
Они решили изобразить отрывочек старой итальянской комедии.
I sold it to you for seven cents.
- Я продал ее тебе за 7 центов.
Yes, exactly! You know, maybe it's time I sold the old girl.
Наверное, мне пора продавать старушку.
Oh, my, but it's stifling lf you roar like a lion I could coo like a dove lf you're sold, begin buying
# О боже как это стильно # # Мне нравится львиный рык # # Мне может понравиться голубь #
He couldn't have swiped your purse while rescuing you and sold it to LaPlante?
ќн не мог стащить вашу сумочку, когда спасал вас, и продать еЄ этому парню, Ћапланту?
You pack thing, is in bag It is sold that I try to take to go out
Положишь все в сумку, я постараюсь все продать.
You sold us a cake with a hair on it.
Вы продали нам торт с волосом.
You sold us a hair with a cake around it.
Вы продали нам волос в окружении торта.
No, it's OK as long as you promise me that it won't be sold
Нет, не возьму. Просто пообещайте не продавать ее.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]