You understand what i'm saying Çeviri Rusça
398 parallel translation
You understand what I'm saying.
Вы понимаете, что я говорю.
Sow in a different field. Do you understand what I'm saying?
Ты должен посеять свое зерно на другом поле, ты понял, что это значит?
You understand what I'm saying?
Вы понимаете, о чем я.
Jeff, don't you understand what I'm saying?
Джефф, ты не понимаешь что я говорю?
Do you understand what I'm saying, Cary?
Ты понимаешь, что я хочу сказать, Кэри?
Do you understand what I'm saying?
Ты понимаешь, что я говорю?
Don't you understand what I'm saying?
Ты что, не понимаешь, что я говорю?
Do you understand what I'm saying?
Вы понимаете, о чем я говорю?
- Do you understand what I'm saying?
– Вы меня поняли?
Do you understand what I'm saying? Perfectly.
Но не с людьми.
Do you understand what I'm saying?
Вы понимаете, что я говорю?
I said, " Well, fine then, if you cannot understand, if you cannot understand what I'm saying, then I'll do a demonstration for you.
Я сказал - "Ну ладно, раз ты не в состоянии понять," "не в состоянии понять, что я говорю," "то я тебе продемонстрирую"
You don't understand what I'm saying.
Вы не понимаете того, что я говорю.
I'm trying to understand what you're saying to me!
Я просто пытаюсь понять.
Do you understand what I'm saying?
Ты понимаешь, о чем я?
Do you understand what I'm saying? - Not a thing.
Ты понимаешь, что я говорю?
Do you understand what I'm saying?
Андрэ, они хотят убить меня.
Do you understand what I'm saying?
Ну, ясно, что я говорю?
From here. You understand what I'm saying to you?
Представляешь?
- Now that you've heard that, you understand what I'm saying to you when I say I don't understand him.
Теперь, когда вы услышали это, вы понимаете что я имею в виду, когда говорю, что не понимаю его.
Do you understand what I'm saying?
- техническим... - Ты понимаешь, что я говорю?
Do you understand what I'm saying?
Ты хоть понимаешь, о чем я толкую?
Do you understand what I'm saying?
Вы понимаете?
Do you understand what I'm saying?
Как бы ты это истолковал?
You understand what I'm saying?
Ты понимаешь, что я имею в виду?
I don't think you understand what I'm saying.
По-моему ты не понимаешь, что я птытаюсь сказать.
You understand what I'm saying?
- Tы понимaeшь, о чём я? - Bcё в поpядкe.
Do you understand what I'm saying?
Ты понимаешь что я тебе говорю?
Do you understand what I'm saying?
Ты понимаешь, о чём я?
Do you understand what I'm saying?
Ты понимаешь меня?
Do you understand what I'm saying?
Ты меня понимаешь?
Do you understand what I'm saying?
Ты понимаешь, о чём я говорю?
Don't you understand what I'm saying to you?
Ты что, не понимаешь, о чём я тебе говорю?
You understand what I'm saying, Gump?
Ты понимаешь, что я говорю?
All I'm saying... is that you knew she didn't plan to do what she did... and found it in your heart to try and understand.
Все, что я говорю... это что ты знал, что она не планировала сделать то, что сделала... и это нашло понимание в твоем сердце.
Do you understand what I'm saying?
Понимаешь меня?
You understand what I'm saying?
Понимаешь?
This guy is going to fucking kill you. You understand what I'm saying?
Он убьет тебя, ты это понимаешь?
Do you understand what I'm fucking saying?
Я непонятно говорю, да?
You understand what I'm saying?
Вы понимаете, о чем я говорю?
- You understand what I'm saying?
- Вы понимаете, о чем я говорю?
- Do you understand what the fuck I'm saying?
- Вы понимаете, что ебать я говорю?
Do you understand what I'm saying?
Ты понял, что я сказал?
Give me one of them star maps... for $ 45, you understand what I'm saying?
Дай-ка мне адреса звёзд. - За 45 долларов.
You understand what I'm saying?
Понимаешь, о чём я?
I'm sorry, I can't understand what you're saying.
Прости, не могу понять, что ты говоришь.
In that way we are saving a train. You understand what I'm saying? Just think of how many Jews and communists who would like to see us fail.
Вы представляете, сколько евреев и коммунистов не хотят, чтобы мы добрались вовремя?
Do you understand what I'm saying?
Ты понимаешь, что я говорю, Кварк?
I can't make you talk like me but I'm trying to do it understand what I'm saying?
Я не могу тебя заставить говорить как я, но я попытаюсь. Понимаешь, что я говорю?
YOU UNDERSTAND WHAT I'M SAYING, DON'T YA, SAM?
Ты понимаешь, о чём я говорю, верно, Сэм?
You'll have to forgive me, but I'm afraid I can't help you, because I can't understand what you're saying.
К сожалению, я не могу тебе помочь, потому что не понимаю, что ты говоришь.