You want to go first Çeviri Rusça
148 parallel translation
You want to go first?
Хочешь быть первым?
Father Cave, do you want to go first?
Отец Кейв, хотите выступить первым?
D'you want to go first?
Хочешь первым? Да.
What, do you want to go first?
Что, хочешь пойти первая?
Do you want to go first?
Хочешь начать?
Dr. Sloan, do you want to go first?
Доктор Слан, хотите пойти первыми?
You want to go first?
Пойдёшь первым?
Do you want to go first or...?
Ты хочешь пойти перв ( ым \ ой ) или...?
Unless you want to go first.
Если ты не хочешь пойти первым.
Of course if you want to, we could go to Beaumont's house first.
Конечно, если вы хотите, мы можем сначала отправиться к Бомону.
First you want to go to the St George Hotel... Now you dont want to go to the St George Hotel...
В конце концов, вы едете в "Сент-Джордж" или нет?
But, if you want your picture in the paper you'll have to go out and kill somebody first.
Но, если вы хотите, чтобы ваш портрет появился в газете, сперва надо пойти и кого-нибудь убить.
Don't you want to go home first and get some sleep?
Шёл бы домой, поспал, отдохнул.
First, I want to go out with you. Then... I need it.
Да, я хочу, чтобы мы встречались, ходили куда-то вместе.
- Do you want to go up first?
- Хочешь пойти в номер первым?
Or do you want to go through life looking like your first officer?
Или хотите всю жизнь выглядеть, как ваш старший помощник?
If there is any money left over I want it to go to you at my first at the first anniversary of my death at my grave.
Если у тебя останутся какие-то деньги... я хочу, чтобы ты принёс цветы... в первую... в первую годовщину моей смерти... на мою могилу.
I want you to go in there first.
Я хочу, чтобы ты пошел туда первым.
Don't you want to go upstairs first?
Ты не хочешь сначала подняться домой?
See, I don't want you to think I'm a freak or nothin'like that, because I usually don't even go home with guys when I first meet'em.
Понимаешь, из-за того, что я делаюсь такая странная, когда выпью, я, обычно, не хожу домой к ребятам, с которыми только-только познакомилась.
I want to go for a drive! How did this get here? You rock, Eggman! I get to drive first! Don't touch that! No, wait!
Это классно, Роботник! Я поведу первой. Стой, Сара, не трогай тут ничего! Нет, подожди! Не играй с кнопками!
Do you want to go dance first?
Может, сначала потанцуем?
First you tell me to go in the cockpit, then in the cabin ; then you want me to go back into the cockpit and then back into the cabin.
А теперь я опять должна пройти в кабину, а после вернуться в салон.
You know, the first place I want to go is Elmo, Nebraska.
Первым делом я хочу заглянуть в Элмо, штат Небраска.
You want me to go the first popavshuyusyu work.
Ты хочешь, чтобы я пошел на первую попавшуюсю работу.
If you want Atuat, you have to go through me first!
Они собираются воевать из-за женщины?
Do you want to go change first?
Ты не хочешь переодеться?
YOU KNOW HOW IT IS WHEN YOU WANT COCK. THEY'RE THE FIRST THINGS TO GO.
Ну ты же знаешь, как это бывает, когда хочется члена – они первыми исчезают.
Now, I want you to go back to that first day in the hospital. To the first time you ever saw Sam.
Сейчас вы вернётесь к тому первому дню в роддоме, к моменту,... когда впервые увидели Сэма.
First I want you to go to the Jedi temple.
Сначала отправляйся в Храм джедаев.
So you want me to go down first?
Так ты хочешь, чтобы я пошла первой?
If you want us to start spilling our guts, you go first.
Если ты хочешь, чтобы нам начали промывать наши кишки,.. то иди первым.
But I'm just... so happy you're here. It's first day at school and you're a senior. You can go to any college you want to, and I'm proud of you.
И Смэш Вильямс принимает его, набирает скорость и делает еще один тачдаун.
If you want to work with cars... go to college first, then get a job at an auto company.
Вот-вот, а если уж так хочется работать с машинами... сначала отучись в университете, а потом устройся в какой-нибудь автомобильный салон.
So, you wouldn't care if I told you that Richard didn't want to go out with you again after your first date?
То есть тебе было бы всё равно, если бы я сказала что Ричард не хотел снова с тобой встречаться после вашего первого свидания?
I want you to go back to your first journey here.Who did you contact?
Вернись в день первого прилета сюда. С кем ты общалась?
If you want to go along, then you tell me who's the first one
Если вы согласны, то решите, кто из вас будет первой.
And I hate your stupid truck. Listen, if we make it, you will be the first person to go to the North Pole who DIDN'T want to be there. DOGS BARK
Слушай, если у нас получится, ты будешь первым человеком на Северном Полюсе, который НЕ ХОТЕЛ туда попасть.
Of course, if you want to be Sergeant Buzzkill once again... and spoil my fun because you're jealous you didn't think of it first... well go right ahead, Kyle.
- Конечно, если ты хочешь быть сержантом Бузкил ( всё портящим идиотом ) ещё раз.. и испортить мне веселье, потому что ты завидуешь, что ты не придумал это первым, ну, давай, вперёд, Кайл.
Just listen to me first. You can go if you want.
Выслушай меня, потом уйдешь если захочешь.
The e.r... unless you want to go another round first.
В скорую. Если только ты не хочешь сначала ещё один раунд.
You want to go to pottery barn first?
Хочешь сначала заехать во "Всё для дома"?
Why did you want to go to law school in the first place?
Во-первых, почему ты хотел пойти в юридическую школу?
If you want to go and sell it to the first person with deep pockets for Vincent Chase, be my guest.
И если ради Винсента Чейза ты хочешь скинуть сценарий первому же транжире, пожалуйста.
When you decide to go on your first mission it's because you want to have your life in what you're doing.
Когда решаешься впервые поехать в командировку, то это оттого, что хочешь жить тем, чем занимаешься.
You want me to go first?
Хочешь, чтобы я начал?
First thing Monday morning... I want you to go and find me that player, a wise head.
Первым делом в понедельник пойди и найди мне нового игрока, с мозгами.
So if you want to, go look for them. But let me talk to her first.
Но если ты так хочешь - иди найди их, но дай мне сначала с ней поговорить.
- Where do you want to go? - Let's go home first. I'll call.
Милый, если то, что ты сказал, - правда, я тоже чувствую себя обманутой.
You have to leave after ten minutes if you want to meet the schedule you have with the international press conference, sir. I will go first to see that the preparations have been made.
Чтобы прибыть на пресс-конференцию согласно графику, вы должны выехать через 10 минут.
You want to deal with me, fine, But, first, let him go.
Тебе нужен я - хорошо.