Yu've Çeviri Rusça
17 parallel translation
- Oh, yu've got to sign it.
- Ты должен подписать.
But you've had your men stake out Yu's compound?
Но ты велела своим людям следить за домом Ю?
yu've seen the evidence.
Вы сами видели.
yu've got to admit he's good company.
У меня его вдоволь. И с ним не скучно.
We've heard from Teal'c that Yu will bring the System Lords'fleet down on Anubis once we've succeeded.
Мы слышали от Тилка, что Ю поведет флот Богов Системы на Анубиса как только мы преуспеем.
I've nothing to do with Uncle Yu's death.
Я не имею ничего общего со смертью дяди Ю.
Mistress Yu, I thank you for all you've done.
Ю-сама, благодарю за все, что вы сделали.
You've never acted as a proper father to Yu Kyung, so what gives you the right to step back into her life?
Вы никогда не старались быть хорошим отцом для Ю Кён, так кто дал вам право вновь появляться в её жизни?
but we've both forgotten "Yu Jin" is my name.
но мы оба забыли моё настоящее имя.
They've already been annihilated by Xiang Yu!
Подкрепление уже было уничтожено Сян Юем.
I thought we've already lost to Xiang Yu.
Я думал, мы уже проиграли Сян Юю!
Xiang Yu, I've been waiting to tell you myself that.
Сян Юй, я хотел сказать тебе это лично.
I've already sent Mr. Yu. He's close to the commander.
Я уже отправила человека, который близок с командующим Лю
She lived here with Fung Yu-sau, but they've moved out already.
Она жила здесь с Фунг Йу-сау, но они уже съехали.
I've come for Yu-baek's blood!
Я пришла пролить кровь Ю Пэка!
We've left the casino behind, Amor, and that plane of existence. I've been in a chamber like this before on an island named Lian Yu. Oliver :
Мы покинули казино, дорогой, и ту сторону существования.
I've seen it before, back on Lian Yu, and it is not just magic.
Я видел её на Лиан Ю, и это не просто магия.