Yum's Çeviri Rusça
42 parallel translation
♪ Num-Yum's the best, bar none
♪ Ням-Ям - это самое лучшее, без исключения.
♪ Num-Yum is scrumptious and it's so nutritious
♪ Ням-Ям - необыкновенно вкусно и так питательно,
♪ Because it's soft and milky and delicious! Num-Yum!
♪ Потому что оно мягкое и нежное и очень вкусное!
♪ Num-Yum's the best bar none
♪ Ням-Ям - это самое лучшее, без исключения.
Where's my little yum-yum?
А где мой ням-нямчик?
- Yum! - l think he's had enough excitement for one evening.
јм... я думаю, он немного перевозбудилс € от всего.
Yum, with three "M" s.
Вкуснятинка, с тремя "Я".
That's what we call a "Sack lunch"! Yum, yum, yum, yum.
Это называется яйцо всмятку,..
Yes, let's play yum-yums.
Да, давай сыграем в "ням-ням".
Good, we'll go and pick that up later, that's supper - mm, yum!
Мы его позже подберем и сделаем ужин. Ммм. Пальчики оближешь.
Yum. Yeah, that's probably what they thought when they were feeding on his flesh.
Да, вероятно так они и думали, когда поглощали его плоть.
Let's eat him. Yum.
Ням-ням.
" calci-yum, featuring Phish's Trey anastasio.
"кальци-ням, совместно с Треем Анастаcио из группы Phish"
Yum, yum, in Derek's tum.
Ням-ням, другим не дам.
- Here's some free yum my snacks! - Yummy!
- Снэки здесь вкусные и бесплатные.
That's it. Yum.
Вот так.
- Okay, let's go. - Yum!
Поехали.
All right, so we're looking for a church near a yum yum burger that's closer to the oven than the fridge.
Мы оба знали, что он умирает.
There's a yum yum burger on palm and north canal. That's a small area to search.
Какими были его последние слова?
I mean, he's a hell of a smoocher and all, but, damn it, girl, is this yum-yum really worth it?
Он, конечно, отлично целуется и всё такое, но, черт возьми, подруга, этот вкусняшка правда того стоит?
Yum... ♪ We will see what it's like... ♪
Ням-ням... Сэр...
That's the fudge factory next door--yum.
Тут фабрика по производству сливочной помадки рядом.
Yum! How that's a side dish and not a dessert, I will never know.
И как она оказалась гарниром вместо десерта, не понятно.
Yum, it's good!
- Ммм, вкусно.
It's okay not to like something, but don't go yucking someone else's yum.
Можно не любить что-то, но нельзя фукать на чьи-то вкусняшки.
And he's in love with Yum-Yum.
Он влюблён в Ям-Ям.
It's yum!
Вкуснотища!
Yum-yum, pig's bum?
Свиной зад любой отведать рад.
Yeah, that's right. Yum.
Точно.
No, it's yucky, but informing people about the history of Yorkshire is yummy, yum-yum.
Ага, это мерзость, но рассказывать людям историю Йоркшира — вот это вкуснятина, ням-ням.
So, Willy-Yum, Saturday night, what's the plan?
Итак, Вилли-вкусняшка, вечер субботы, какие планы?
Prescott, tomorrow, when you go see your father and Brenda or Janet or Yum-yum or whatever post-graduate, anorectic scurvy he's arranging in his yoga room these days, please tell him that I still need to get the wooden braces
Прескотт, увидишь завтра своего отца и Бренду, или Дженет, или Ям-Ям, или с какой там теперь анорексичной аспиранточкой он проводит время в зале для йоги... Напомни ему, что мне нужны зажимы для старых ракеток.
- Yum. - That's lethal.
Он смертельный.
'Cause that's just yum yum in my tum-tum.
Потому что я просто обожаю вкусняшки.
That's Tom Yum.
Нет, это Tom Yum.
- ♪ Yum yum, hooray ♪ Mr. Bailey's office.
Офис мистера Бейли.
Yum. It's good.
вкусно!
And it's from a guy named Ethan Yum.
И он принадлежит некоему Итану Юму
May I suggest, Captain, that since he has a history of mishandling weapons, that we wait to invite Mr. Yum for a visit until he's outside of his apartment?
Могу я предположить, капитан так как у него есть история обращения с оружием, мы подождём приглашать мистера Юма для визита, пока он не выйдет из квартиры
♪ Yum, yum, yum, delicious... ♪ That's insane!
Это безумие!
Yes, there's tom yum goong in here.
Да, здесь том-ям гун.