Yvonne's Çeviri Rusça
121 parallel translation
Yvonne Shaps can spend, I swear, a thousand quid on a pair of shoes, but she's never, in all the time I've known her, found an outfit to match.
Ивонн Шапс может потратить тысячу фунтов на пару туфель, клянусь, но она никогда, за все время, что я ее знаю, не нашла ни одной подходящей.
So Yvonne's gone over to the enemy.
Ивонн переметнулась к врагам.
Yvonne dear, perhaps it's best to change the subject.
Ивонн, дорогая, будет лучше, если ты сменишь тему.
Yvonne, call us when it's ready.
Ивонна, когда все будет готово?
Are you interested in Yvonne Maurin's calls? Yes.
Вас интересуют телефонные переговоры Ивонны Моран?
You must have suffered. I mean, enough to make yourself sick the night you knew that Yvonne was coming back from that guy's bed.
То, что я называю страданием, сводило тебя с ума в тот вечер, когда ты узнал, что Ивонна переспала с тем типом.
It's not just for revenge against Yvonne. It's to say no to all those sluts, to free yourself, that you went into the streets on May 1st, and killed that girl.
Ведь не только чтобы отомстить Ивонне, чтобы проучить всех этих шлюх, которые отказывали тебе, ты вышел первого мая на улицу и убил ту девушку.
About Yvonne... there's something I have to tell you.
- Насчет Ивонны я вот что скажу.
But Yvonne's over on the bench by the window.
Она там сидит, у окна.
Yvonne's here too?
- Ивонна здесь?
Yvonne's tired.
- Ивонна устала.
Yvonne, it's me.
Ивонна, это я.
Could you come see Yvonne, Serge's wife?
Вы не могли бы пойти? Там Ивонна, жена Сержа, она рожает.
Doctor, Yvonne's in labor.
Доктор, Ивонна рожает.
It's foolish to hope that one day, between them Yvonne de Galais might appear. There will never be anyone.
Но глупо было надеятья, что я встречу Ивонну де Гале в первый же день.
He tries the Rue Yvonne Letac but there, school's just out.
Тогда он еще раз бросается налево на улицу Антуанет, а тут школьники выходят.
Who's Cousin Yvonne?
Что за кузина Ивонн?
Her name's Yvonne.
Её зовут Ивонн.
"Yvonne's birthday." "Kim in Cambria for the weekend."
День рождения Ивонн. Ким на выходные в Кэмбрии.
Yvonne's right. Act like he called with a good explanation.
- Ивона права, наверняка, он сможет тебе это всё объяснить.
It's Yvonne.
( автоответчик ) : - " Это
No, Yvonne's not saying the big no.
Нет, Ивонн не говорит "нет" всему.
Maybe that's Yvonne's secret plan.
Может быть, в этом и состоит тайный план Ивонн.
It's from Kash and Yvonne.
От Кэша и Ивонн.
It's Yvonne.
- Мадам, это Ивонн.
- Yvonne's right.
- Ивонн права.
I know you made Yvonne's papers.
Я знаю, что ты сделал документы Ивонны.
Don't mistake courage for rashness. For Yvonne's sake.
Не путай смелость с безрассудством Хотя бы ради безопасности Ивонн.
Look, my name's Yvonne.
Слушай, меня зовут Ивонн.
I'm a workman, sure. But Yvonne's a laundress.
Действительно, я рабочий, а Ивонн работает в прачечной.
Yvonne's right.
Ивонн права.
It's Yvonne!
Это Ивонн!
Yvonne, it's me. It's Jacques.
Ивонн, это я, Жак.
It's time for your mother and I to retire and pass the business on to you and to Yvonne.
Пришло время, когда мне и твоей матери пора оставить дела, и передать наш бизнес тебе и Ивонне.
And when I got to the house there was a cat asleep on the bonnet of Yvonne Barrie's car.
Когда я шел к дому, на капоте машины Ивонны Барри спала кошка.
Wanless didn't intend to harm Barrie, and Yvonne's own admission that her husband was still alive in the car park...
Уонлесс не хотела причинять вред Барри, а признание самой Ивонны, что муж был жив, когда она приехала на парковку...
What Yvonne's saying Bernie... Too late.
Берни, Ивонн хочет сказать - поезд ушёл.
Hey, what's going on, Yvonne?
Привет, что случилось, Ивон?
Yvonne's gonna be back any minute.
Ивонн вот-вот вернётся.
Yvonne, for God's sake, the Sphere is active!
Ивонн, ради бога, Сфера активна!
Now, Andre's friend Yvonne Is supposed to meet him in Philadelphia.
Итак, подруга Андрэ, Ивонн... должна встретить его в Филадельфии.
Oh, and Yvonne was saying we're best taking our own teabags cos tea's really shit over there.
А, ещё Ивонн говорила, что лучше свой чай в пакетиках брать, потому что там он - полное говно.
Yvonne, what's going on?
Ивонн, что происходит?
Yvonne, he's fine.
Ивонн, он в порядке.
It's fine, Yvonne.
Всё хорошо, Ивонн.
Yvonne's doing the curry.
Ивонна готовит карри.
I mean, Yvonne's great.
Я имею в виду, Ивонн же просто великолепна.
Nip round to Yvonne's and see if she can sub us.
Сгоняй к Ивонн и узнай, сможет ли она дать взаймы.
- Mom, what's wrong? YVONNE : We're leaving.
- Мам, что случилось?
No, it is not. And how can you, as the mother of a little girl, how can you not have a problem with what Yvonne's doing here?
Как ты можешь, как мать маленькой девочки, считать нормальным то, что делает Ивонн?
I am talking about Yvonne's right as a parent to decide what is best for her child.
Но я говорю о родительском праве Ивонн решать, что лучше для ее ребенка.