Zeek Çeviri Rusça
142 parallel translation
For the moment, it is best if Zeek and I assess the threat alone.
Будет лучше, если мы с Зиком сами оценим опасность.
I'm Zeek, what are you?
- Зик. А ты кто?
- Zeek, I command you!
- Зик, я приказываю тебе!
- Zeek?
- Зик?
- Yeah, uh, seth, zeek braverman here. Listen, uh, you're not there,
Да, Сет, это Зик Брейверман.
It's zeek braverman.
Зик Брейверман.
Zeek is completely off limits.
Зик под полным запретом.
Look, Zeek, I need to take this course.
Слушай, Зик, мне нужно пройти этот курс.
Okay, Zeek, can you tell her why?
Хорошо, Зик, можете сказать ей, почему?
Camille, is there anything you'd like to say to Zeek?
Камилл, хотите что-нибудь сказать Зику?
I'm Zeek Braverman...
Я Зик Брейверман...
You talked to Zeek?
Ты говорил с Зиком?
- Only for you, Zeek.
- Только для тебя, Зик.
- Zeek...
- Зик...
- Is Zeek here?
- Зик здесь?
Zeek.
Зик.
Look, zeek, you don't have to do this.
Слушай, Зик, давай оставим это.
Zeek, you don't change.
Зик, ты не меняешься.
Hey, I know all about zeek.
Я очень хорошо знаю Зика.
Look, Sarah, Gilliam T. Blount is going to make a comeback, and he's going to make a comeback producing and maybe directing Sarah Tracy Braverman's play featuring Zeek Braverman in the role of Barry.
Слушай, Сара, Гиллиам Ти Блаунт собирается вернуться, и собирается продюсировать и возможно режиссировать пьесу Сары Трейси Брейверман с Зиком Брейверманом в роли Барри.
I'm Zeek Braverman, how do you do?
Я Зик Брейверман, как поживаете?
- Zeek Braverman.
- Зик Брейверман. - Здравствуйте.
Zeek braverman's playing Barry.
Зик Брейверман играет Барри.
- Feeling virile, Zeek?
- Как ваша мужская сила, Зик?
Make some magic, Zeek.
Мне нужно волшебство, Зик.
Would you like a latte, Zeek?
Вы хотите латте, Зик?
- Hi, Zeek Braverman.
- Привет, Зик Брейверман.
No, Zeek.
- Нет, нет, Зик.
ZEEK : This guy is a son of a bitch.
Этот парень - сукин сын.
- Really, Zeek?
- Серьёзно, Зик?
Oh, no, Zeek.
Да. - Нет, Зик.
I think grandpa Zeek is gonna win.
Я думаю, что дедушка Зик выиграет.
- Zeek, come on.
Зик, ну не надо.
- Zeek.
- Зик.
Of course, zeek forgot and had to pick me up a hat at the tourist stop on the way here.
Конечно, Зик забыл про подарок и ему пришлось купить мне шляпу в сувенирной лавке по дороге сюда.
I love you, zeek.
Я люблю тебя, Зик.
But, there is something we need to talk about, Zeek.
Но кое-что меня беспокоит, Зик.
These are for Zeek braverman.
Эти для Зика Брейвермана.
Did you have fun playing basketball with Uncle Crosby and grandpa Zeek today?
Тебе понравилось сегодня играть в баскетбол с дядей Кросби и дедушкой Зиком?
Undivided. ZEEK : Here we go.
- Полнейшего.
The church has to be up in that? ZEEK : ( SHUSHlNG ) Hey!
Я не могу не пригласить людей из церкви.
I'll tell him about the bachelor party duty. ZEEK :
Я передам ему про мальчишник.
Yeah, I'm sure they would all love to hear about it. ZEEK :
Наверняка все с радостью послушают.
We're peaceful here. ZEEK :
- Мясо по-бургу... что?
Zeek's famous protein drink is sure to bulk you up.
Знаменитый протеиновый напиток Зика способствует росту мышц.
- Um, hey, Zeek.
Приветствую, Зик.
- Oh... - Zeek, really.
Зик, серьезно.
- Zeek!
- Зик!
Zeek, you`re going to have to apologize to Sarah.
Зик, тебе придется извиниться перед Сарой.
Come on, Zeek.
Ну же, Зак, они были женаты 12 лет.
ZEEK :
- Из уважения к нашей еврейской родне ты будешь отвечать за чуппу. Джоэл, Джоэл, ты меня слушаешь?