Zek Çeviri Rusça
55 parallel translation
The Grand Nagus Zek's personal subspace frequency.
Великий Нагус Зек, личная подпространственная частота.
In other words, Zek, if you hold your negotiations here and you cheat the Dosi, you'll never set foot on this station again.
Другими словами, Зек, Если вы проведете переговоры здесь и вы обманете досай, вашей ноги никогда больше не будет на этой станции.
Zek should be nervous with Quark as his chief negotiator.
Это Зек должен нервничать, с Кварком, как его представителем.
We should be talking directly to Zek.
Мы должны говорить лично с Зеком.
- Then bring us Zek.
- Тогда приведите нам Зека.
Are you implying that Zek is too important to negotiate with us?
Вы считаете, что Зек слишком важная персона, чтобы вести переговоры с нами?
Because if we kill you Zek will have to talk to us.
Поскольку, если мы убьем вас Зек будет вынужден говорить с нами.
Did Zek think this would get him anywhere?
Зек думает, что это ему что-то даст?
Another Ferengi would have let Zek pick him to pieces.
Другой ференги позволил бы Зеку разобрать его на части.
But Zek didn't mean tulaberries.
Но Зек не подразумевал туленику.
I thought you should tell Zek yourself.
Я подумал, что ты должен сам рассказать Зеку.
- No one will tell Zek anything.
- Никто ничего не скажет Зеку.
If Zek learns that I've been deceived by a female, I'd be ruined.
Если Зек узнает, что меня обманула женщина, я погиб.
I'm Krax and this is my father, Grand Nagus Zek.
Я - - Кракс а это мой отец, Великий Нагус Зек.
And please, call me Zek.
И пожалуйста, зови меня Зек.
Zek?
Зек?
- My piece of Zek.
Моя часть Зека.
You're sure all of Zek's associates attended the funeral?
Ты уверен, что все стронники Зека присутствовали на похоронах?
- What about Zek's servant?
А слуга Зека?
For Maihar'du not to have shown up at Zek's funeral is very odd indeed.
То, что Майхар'ду не был на похоронах Зека, действительно очень странно.
Tell me, Nava, when Zek announced I was to succeed him, were you pleased?
Скажи, Нава когда Зек объявил, что выбрал меня преемником ты был доволен?
Zek never mentioned that he'd travelled to the Gamma Quadrant, or that he opened negotiations with one of its worlds.
Зек никогда не упоминал что собирался лететь в квадрант Гамма не говоря уже о переговорах с одним из местных миров.
We'll establish an economic empire beyond even Grand Nagus Zek's wildest dreams and I'll control it all.
Мы создадим такую экономическую империю, какая Великому Нагусу Зеку даже не снилась, и я буду в ее главе.
- Grand Nagus Zek.
- Великий Нагус Зэк.
What does Zek want with me?
Что нужно от меня Зэку?
Zek likes me.
Я нравлюсь Зэку.
It means we'll be the first Ferengi to benefit from Zek's wisdom.
Это значит, мы будем первыми ференги, получившими выгоду от мудрости Зэка.
You and I will be there when Zek personally announces the "New Rules of Acquisition"
Я и ты, мы будем присутствовать при оглашении Зэком "Новых Правил Приобретения"
Zek's behaviour, the new Rules, the Ferengi Benevolent Association...
Поведение Зэка, новые Правила, Ассоциацию Милосердия ференги... всё.
- Maybe Zek's just giving them the box.
- Может Зэк просто дарит им коробку.
Zek said the New Rules were a gift.
Зэк упомянул, что новые Правила - это подарок.
A gift from Zek to the Ferengi people.
Подарок Зэка народу ференги.
A gift to Zek from them.
Подарок Зэку от Них.
They put the idea for the New Rules in Zek's head.
Понимаешь, это сделали Они, Они запихнули эти правила в голову Зэка.
I'm going to try to break into Zek's personal logs.
А я пойду попробую взломать личный журнал Зэка.
According to Zek's logs, he obtained the Orb from one of his contacts on Cardassia lll.
Судя по журналу Зэка, он получил Сферу через одного из поставщиков с Кардассии 3.
In his personal logs, Zek said... that the future... was looking very bright indeed.
В своём лично журнале Зэк написал... что будущее... ему кажется очень и очень светлым.
We are aware of the Zek.
Мы знаем Зэка.
The Zek wanted to know the outcome of the game before it was played.
Зэк хотел узнать результаты игры до того, как она была сыграна.
At first we did not understand the Zek's request.
Сначала мы не поняли, что хочет Зэк.
The Zek wanted to understand events outside the restrictions of linear time.
Зэк хотел узнать результаты событий вне рамок линейного времени.
The Zek explained the value of gain.
Зэк объяснил нам ценность наживы.
We found the Zek's adversarial nature... invasive... threatening.
Мы находим враждебную природу Зэка... агрессивной... угрожающей.
We restored the Zek to an earlier, less adversarial state of existence.
Мы вернули Зэка к ранней, менее враждебной форме существования.
- That is what the Zek said.
- Зэк говорил то же самое.
Just as I came to find out what happened to Zek.
Точно так же, как я прилетел для того, чтобы узнать про Зэка.
Did you know it was funded with Zek's personal fortune?
Ты разве не знал, что она напрямую спонсировалась из сбережений Зэка?
Grand Nagus Zek.
Великий Нагус Зек.
And I've talked to Grand Nagus Zek himself and he has offered to buy your freedom.
А я разговаривал лично с Великим Нагусом Зеком, и он предложил выкупить твою свободу у Доминиона.
Zek's inundated with intelligence reports.
У Зека уже есть все эти отчеты разведки Звездного Флота.
Zek instituted progressive income tax three months ago.
Зек ввел прогрессивный налог на доходы три месяца назад.