English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ Z ] / Zeroes

Zeroes Çeviri Rusça

144 parallel translation
5-7-7 and three zeroes.
5-7-7-три нуля! 6 цифр. - 6 цифр!
With your leave, let's start with the zeroes.
Если вы не возражаете, сначала обозначим количество нулей.
I feel sorry for you, you zeroes, you nobodies.
Мне вас жаль, ничтожества, неудачники.
- How about a one with six zeroes?
- Как насчет единицы с шестью нулями?
The world isn't run by weapons anymore, or energy or money. It's run by little ones and zeroes, little bits of data.
Миром правит уже не оружие, не энергия, не деньги, а маленькие нули и единицы, частицы данных.
Oh, l-l've never seen so many zeroes.
О, я-я никогда не видел так много нулей.
Okay, you zeroes.
[Второй по рации]
- Zeroes all around, Buff.
- Везде по нулям, Бафф. - Прости.
Why is world history and evolution not stories of progress... but rather this endless and futile addition of zeroes?
Почему мировая история и эволюция это не история прогресса, а бесконечное прибавление бесполезных нулей?
So, we see that the zeroes of the Riemann zeta function correspond to singularities in space-time.
Итак, мы видим, что нули дзета-функции Римана... соответствуют особым точкам... пространства-времени...
You know, remarks like that make me see zeroes.
Знаете, такие замечания могут принести нам кучу денег.
A LOT OF ZEROES.
Множество нулей. Э...
He's listed right here on your official chapter roster, and those zeroes drop your average to a 58 %.
Он есть в вашем официальном списке, и эти нули понижают среднее до 58 процентов.
I've never seen so many zeroes.
Никогда не видел столько нулей.
That's a lot of zeroes, Max.
Здесь столько нулей, Макс.
prevented budget cuts to vital city services... 3 and 5 zeroes...
... предотвратив урезание бюджета жизненно важных служб... 3 с пятью нулями...
Zeroes on the warrants.
По ордерам все везде пусто.
Like a pattern of Kryptonian zeroes and ones.
Что-то навроде криптонских нулей и единиц?
The Zeroes are winning.
Выигрывают Нули.
No pressure, but the Zeroes in the Senate may have enough votes to win.
Давления не будет, но Нули в Сенате могут набрать достаточно голосов, чтобы выйграть.
- The Zeroes?
- Нули?
I suppose you've seen his test papers with zeroes in all subjects.
Полагаю, вы видели его контрольные, двойки по всем предметам.
Why zeroes in math?
Почему двойки по математике?
That's 25 followed by 12 zeroes.
Это число 40 с 12 нулями позади.
Occasionally, I actually write out... how many zeroes there are in kilometers from here to a galaxy... just to see how huge that number is.
Понимаем, когда расстояние до галактики с таким огромным числом нулей, каково огромно есть число.
But in reality, of course, as astronomers... we would be spending all day writing zeroes... unless we came up with a better unit to use... and that's what a light-year is.
Но в действительности, если вы не используете какие-либо другие переменные будете весь день писать нули.
Add two zeroes and that's what we're talking about.
И Еще Два Нуля. И Мы Получим То, О Чем Собственно Речь.
Because of the zeroes on the board, every bet is slightly favoured towards the house.
Это из-за зеро на столе, при каждой ставке банк получает небольшое преимущество.
Couple of zeroes less, and it's still a sizeable income
Теперь.. Если вьI уберете пару нулей..
I used to be a model, and you don't know what war is until you've been in a dressing room with a bunch of size zeroes reaching for the last rice cake.
Я раньше была моделью, и вы не представляете, что такое война, пока не побываете в раздевалке где стадо "нулевых размеров" тянется к последнему рисовому кексу.
But can't Lucy cover it? You know those two extras zeroes at the end of my paycheck you like so much?
Помнишь те два лишних нуля в моей зарплате, которые тебе так нравятся?
That check should have a hell of a lot more zeroes on it.
В этом чеке должно быть побольше нулей, черт побери
That's a lot of zeroes.
Вот это много нолей.
Make it out to my mom, ros that's a lot of zeroes.
Опаньки, у меня чуть сердце из груди не выпрыгнуло. Чем могу быть полезен?
And, uh, hopefully, the little magical zeroes and ones will let us know
И будем надеяться, что маленькие волшебные нолики и единички сообщат нам,
Swim around for days, weeks, get strafeby jap Zeroes.
Наконец-то вас подбирает наше судно.
All we are is zeroes and ones.
Все мы - всего лишь нули и единицы.
Richard flew zeroes during the big one.
Ричард летал на "Зеро" во время большой войны.
What do you mean, "flew zeroes"?
Что значит "летал на Зеро"?
Now, a problem is that any data we retrieve from your brain will be in binary form, just a sequence of zeroes and ones.
Но сейчас, проблема в том, что данные из твоего мозга будут в бинарном виде, простая последовательность нулей и единиц.
Oh, no, I've already written four zeroes.
О, нет. Я написал столько нулей.
That's a lot of zeroes.
Столько нулей.
Make sure you don't leave out any of those zeroes.
Убедитесь, что вы не оставите из любого из этих нулей
I guess people see those zeroes dance before their eyes, it's kind of like highway hypnosis.
Видимо, у людей все эти нолики танцуют перед глазами, и они впадают в какой-то ступор.
Well, I used to be a sergeant in force recon, but now all I do is spend all my time sitting at a desk, chasing down ones and zeroes.
Ну, я был сержантом в спецназе, но сейчас, всё, что делаю, так это просиживаю штаны за столом, гоняясь за нулями и единицами.
You're off by many zeroes.
Вы не дописали много нулей.
Zeroes and ones, Nathan.
Нули и единицы... Данные информация.
Wow. That's a lot of zeroes.
Куча нулей!
Wait a minute. There are no zeroes after that?
Минутку, а там дальше пары ноликов нет?
Dad, add some zeroes.
Добавь Несколько Нулей.
Look at all those zeroes!
Сколько нолей!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]